Genesis 25:18
ଏହାପରେ ତାହାର ବଂଶଧରମାନେ ହବୀଲାରୁ ମିଶରର ପାଖ ରେ ଶୂରକୁ ଅଶ୍ବରିଯା ଦିଗ ରେ ବସତି କଲେ। ସମାନେେ ନିଜ ନିଜ ପାଖ ରେ ବାସ କଲେ ଏବଂ ଇଶ୍ମାଯଲେ ଆପଣଙ୍କର ବଂଶଧରମାନେ ଭାଇମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ବସତି କଲେ।
And they dwelt | וַיִּשְׁכְּנ֨וּ | wayyiškĕnû | va-yeesh-keh-NOO |
from Havilah | מֵֽחֲוִילָ֜ה | mēḥăwîlâ | may-huh-vee-LA |
unto | עַד | ʿad | ad |
Shur, | שׁ֗וּר | šûr | shoor |
that | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
is before | עַל | ʿal | al |
פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY | |
Egypt, | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
goest thou as | בֹּֽאֲכָ֖ה | bōʾăkâ | boh-uh-HA |
toward Assyria: | אַשּׁ֑וּרָה | ʾaššûrâ | AH-shoo-ra |
and he died | עַל | ʿal | al |
in | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
the presence | כָל | kāl | hahl |
of all | אֶחָ֖יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
his brethren. | נָפָֽל׃ | nāpāl | na-FAHL |