Index
Full Screen ?
 

Genesis 20:3 in Oriya

Genesis 20:3 Oriya Bible Genesis Genesis 20

Genesis 20:3
କିନ୍ତୁ ଏକ ରାତି ରେ, ପରମେଶ୍ବର ଅବିମଲକେକୁ ସ୍ବପ୍ନ ରେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ମରିବ, ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକକୁ ଆଣିଛ ସେ ବିବାହିତା।

Tamil Indian Revised Version
அவர் உம்முடைய மக்களை நீதியோடும், உம்முடைய ஏழைகளை நியாயத்தோடும் விசாரிப்பார்.

Tamil Easy Reading Version
அரசன் உமது ஜனங்களுக்குத் தகுதியான நீதி வழங்க உதவும். உமது ஏழை ஜனங்களுக்காக ஞானமுள்ள முடிவுகளை எடுக்க அவனுக்கு உதவும்.

Thiru Viviliam
⁽அவர் உம் மக்களை␢ நீதியோடு ஆள்வாராக!␢ உம்முடையவரான எளியோர்க்கு␢ நீதித்தீர்ப்பு வழங்குவாராக!⁾

சங்கீதம் 72:1சங்கீதம் 72சங்கீதம் 72:3

King James Version (KJV)
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.

American Standard Version (ASV)
He will judge thy people with righteousness, And thy poor with justice.

Bible in Basic English (BBE)
May he be a judge of your people in righteousness, and make true decisions for the poor.

Darby English Bible (DBY)
He will judge thy people with righteousness, and thine afflicted with judgment.

Webster’s Bible (WBT)
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.

World English Bible (WEB)
He will judge your people with righteousness, And your poor with justice.

Young’s Literal Translation (YLT)
He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.

சங்கீதம் Psalm 72:2
அவர் உம்முடைய ஜனங்களை நீதியோடும், உம்முடைய ஏழைகளை நியாயத்தோடுΠύ விசாரிப்பார்.
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.

He
shall
judge
יָדִ֣יןyādînya-DEEN
thy
people
עַמְּךָ֣ʿammĕkāah-meh-HA
righteousness,
with
בְצֶ֑דֶקbĕṣedeqveh-TSEH-dek
and
thy
poor
וַעֲנִיֶּ֥יךָwaʿăniyyêkāva-uh-nee-YAY-ha
with
judgment.
בְמִשְׁפָּֽט׃bĕmišpāṭveh-meesh-PAHT
But
God
וַיָּבֹ֧אwayyābōʾva-ya-VOH
came
אֱלֹהִ֛יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
to
אֶלʾelel
Abimelech
אֲבִימֶ֖לֶךְʾăbîmelekuh-vee-MEH-lek
in
a
dream
בַּֽחֲל֣וֹםbaḥălômba-huh-LOME
night,
by
הַלָּ֑יְלָהhallāyĕlâha-LA-yeh-la
and
said
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
to
him,
Behold,
ל֗וֹloh
man,
dead
a
but
art
thou
הִנְּךָ֥hinnĕkāhee-neh-HA
for
מֵת֙mētmate
the
woman
עַלʿalal
which
הָֽאִשָּׁ֣הhāʾiššâha-ee-SHA
taken;
hast
thou
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
for
she
לָקַ֔חְתָּlāqaḥtāla-KAHK-ta
is
a
man's
וְהִ֖ואwĕhiwveh-HEEV
wife.
בְּעֻ֥לַתbĕʿulatbeh-OO-laht
בָּֽעַל׃bāʿalBA-al

Tamil Indian Revised Version
அவர் உம்முடைய மக்களை நீதியோடும், உம்முடைய ஏழைகளை நியாயத்தோடும் விசாரிப்பார்.

Tamil Easy Reading Version
அரசன் உமது ஜனங்களுக்குத் தகுதியான நீதி வழங்க உதவும். உமது ஏழை ஜனங்களுக்காக ஞானமுள்ள முடிவுகளை எடுக்க அவனுக்கு உதவும்.

Thiru Viviliam
⁽அவர் உம் மக்களை␢ நீதியோடு ஆள்வாராக!␢ உம்முடையவரான எளியோர்க்கு␢ நீதித்தீர்ப்பு வழங்குவாராக!⁾

சங்கீதம் 72:1சங்கீதம் 72சங்கீதம் 72:3

King James Version (KJV)
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.

American Standard Version (ASV)
He will judge thy people with righteousness, And thy poor with justice.

Bible in Basic English (BBE)
May he be a judge of your people in righteousness, and make true decisions for the poor.

Darby English Bible (DBY)
He will judge thy people with righteousness, and thine afflicted with judgment.

Webster’s Bible (WBT)
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.

World English Bible (WEB)
He will judge your people with righteousness, And your poor with justice.

Young’s Literal Translation (YLT)
He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.

சங்கீதம் Psalm 72:2
அவர் உம்முடைய ஜனங்களை நீதியோடும், உம்முடைய ஏழைகளை நியாயத்தோடுΠύ விசாரிப்பார்.
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.

He
shall
judge
יָדִ֣יןyādînya-DEEN
thy
people
עַמְּךָ֣ʿammĕkāah-meh-HA
righteousness,
with
בְצֶ֑דֶקbĕṣedeqveh-TSEH-dek
and
thy
poor
וַעֲנִיֶּ֥יךָwaʿăniyyêkāva-uh-nee-YAY-ha
with
judgment.
בְמִשְׁפָּֽט׃bĕmišpāṭveh-meesh-PAHT

Chords Index for Keyboard Guitar