Genesis 10:32
ନିଜ ନିଜ ଗୋଷ୍ଠୀ ରେ ସମାନଙ୍କେ ବଂଶାବଳୀ ଅନୁସାରେ ଏମାନେ ନୋହଙ୍କର ସନ୍ତାନଗଣର ବଂଶ ଥିଲେ। ପୁଣି ଜଳପ୍ଲାବନ ପରେ ଏମାନଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ନାନା ଗୋଷ୍ଠୀ ପୃଥିବୀ ରେ ବିଭକ୍ତ ହେଲେ।
These | אֵ֣לֶּה | ʾēlle | A-leh |
are the families | מִשְׁפְּחֹ֧ת | mišpĕḥōt | meesh-peh-HOTE |
sons the of | בְּנֵי | bĕnê | beh-NAY |
of Noah, | נֹ֛חַ | nōaḥ | NOH-ak |
after their generations, | לְתֽוֹלְדֹתָ֖ם | lĕtôlĕdōtām | leh-toh-leh-doh-TAHM |
nations: their in | בְּגֽוֹיֵהֶ֑ם | bĕgôyēhem | beh-ɡoh-yay-HEM |
and by these | וּמֵאֵ֜לֶּה | ûmēʾēlle | oo-may-A-leh |
were the nations | נִפְרְד֧וּ | niprĕdû | neef-reh-DOO |
divided | הַגּוֹיִ֛ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
in the earth | בָּאָ֖רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
after | אַחַ֥ר | ʾaḥar | ah-HAHR |
the flood. | הַמַּבּֽוּל׃ | hammabbûl | ha-ma-bool |