Ezekiel 38:12
ଲୁଣ୍ଠନ ଓ ଦ୍ରବ୍ଯ ଅପହରଣ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ମୁଁ ସମାନଙ୍କେ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ୟାତ୍ରା କରିବି। ଯେଉଁ ସମସ୍ତ ଧ୍ବଂସପ୍ରାପ୍ତ ସ୍ଥାନ ଏବେ ବସତି ବିଶିଷ୍ଟ ହାଇେଅଛି ତାହା ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଓ ଯେଉଁ ଲୋକମାନେ ନାନା ଦେଶୀୟ ମଧ୍ଯରୁ ସଂଗୃହୀତ ହାଇେଅଛନ୍ତି ସମାନଙ୍କେ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ୟିବି ଏବଂ ସମାନେେ ପଶୁ ଓ ଦ୍ରବ୍ଯାଦି ପ୍ରାପ୍ତ ହାଇେ ଦେଶର ମଧ୍ଯଭାଗ ରେ ବାସ କରୁଅଛନ୍ତି।'
To take | לִשְׁלֹ֥ל | lišlōl | leesh-LOLE |
a spoil, | שָׁלָ֖ל | šālāl | sha-LAHL |
take to and | וְלָבֹ֣ז | wĕlābōz | veh-la-VOZE |
a prey; | בַּ֑ז | baz | bahz |
to turn | לְהָשִׁ֨יב | lĕhāšîb | leh-ha-SHEEV |
hand thine | יָדְךָ֜ | yodkā | yode-HA |
upon | עַל | ʿal | al |
the desolate places | חֳרָב֣וֹת | ḥŏrābôt | hoh-ra-VOTE |
inhabited, now are that | נוֹשָׁב֗וֹת | nôšābôt | noh-sha-VOTE |
and upon | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
people the | עַם֙ | ʿam | am |
that are gathered | מְאֻסָּ֣ף | mĕʾussāp | meh-oo-SAHF |
nations, the of out | מִגּוֹיִ֔ם | miggôyim | mee-ɡoh-YEEM |
which have gotten | עֹשֶׂה֙ | ʿōśeh | oh-SEH |
cattle | מִקְנֶ֣ה | miqne | meek-NEH |
and goods, | וְקִנְיָ֔ן | wĕqinyān | veh-keen-YAHN |
that dwell | יֹשְׁבֵ֖י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
in | עַל | ʿal | al |
midst the | טַבּ֥וּר | ṭabbûr | TA-boor |
of the land. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |