Ezekiel 25:9
ମୁଁ ମାୟୋବର ସ୍କନ୍ଧକୁ ଅଲଗା କରିବି, ମୁଁ ତାହାର ସୀମାନ୍ତବର୍ତ୍ତୀର ମାୟୋବ ମହିମା ସ୍ବରୂପ ଯଥା : ବୈତ୍-ୟିଶୀମାେତ୍, ବାଲ-ମିଯୋନ ନଗରଗୁଡ଼ିକୁ ନଇୟିବେି।
Therefore, | לָכֵן֩ | lākēn | la-HANE |
behold, | הִנְנִ֨י | hinnî | heen-NEE |
I will open | פֹתֵ֜חַ | pōtēaḥ | foh-TAY-ak |
אֶת | ʾet | et | |
side the | כֶּ֤תֶף | ketep | KEH-tef |
of Moab | מוֹאָב֙ | môʾāb | moh-AV |
from the cities, | מֵהֶ֣עָרִ֔ים | mēheʿārîm | may-HEH-ah-REEM |
cities his from | מֵֽעָרָ֖יו | mēʿārāyw | may-ah-RAV |
which are on his frontiers, | מִקָּצֵ֑הוּ | miqqāṣēhû | mee-ka-TSAY-hoo |
glory the | צְבִ֗י | ṣĕbî | tseh-VEE |
of the country, | אֶ֚רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
Beth-jeshimoth, | בֵּ֣ית | bêt | bate |
Baal-meon, | הַיְשִׁימֹ֔ת | hayšîmōt | hai-shee-MOTE |
and Kiriathaim, | בַּ֥עַל | baʿal | BA-al |
מְע֖וֹן | mĕʿôn | meh-ONE | |
וְקִרְיָתָֽמָה׃ | wĕqiryātāmâ | veh-keer-ya-TA-ma |