Exodus 5:8 in Oriya

Exodus 5:8
କିନ୍ତୁ ସମାନେେ ପୂର୍ବପରି ଯେତେ ସଂଖ୍ଯକ ଇଟା ତିଆରି କରୁଥିଲେ, ସମାନଙ୍କେୁ ସତେିକ ଇଟା ତିଆରି କରାଅ। ସମାନେେ ଅଳସୁଆ ହାଇେଛନ୍ତି। ଯେଉଁଥିପାଇଁ ସମାନେେ ୟିବାପାଇଁ ମାେତେ ଅନୁମତି ମାଗୁଛନ୍ତି। ତାଙ୍କର କିଛି କାର୍ୟ୍ଯ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା ନାହିଁ। ଯେଣୁ ସମାନେେ ସମାନଙ୍କେର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପାଇଁ ବଳିଦାନ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବାକୁ ଚାହୁଛନ୍ତି।

Exodus 5:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.

American Standard Version (ASV)
And the number of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish aught thereof: for they are idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.

Bible in Basic English (BBE)
But see that they make the same number of bricks as before, and no less: for they have no love for work; and so they are crying out and saying, Let us go and make an offering to our God.

Darby English Bible (DBY)
And the number of the bricks they have made heretofore shall ye lay upon them: ye shall not diminish any of it, for they are idle; therefore they cry, saying, Let us go [and] sacrifice to our God.

Webster's Bible (WBT)
And the number of the bricks which they made heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish aught thereof; for they are idle: therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.

World English Bible (WEB)
The number of the bricks, which they made before, you require from them. You shall not diminish anything of it, for they are idle; therefore they cry, saying, 'Let us go and sacrifice to our God.'

Young's Literal Translation (YLT)
and the proper quantity of the bricks which they are making heretofore ye do put on them, ye do not diminish from it, for they are remiss, therefore they are crying, saying, Let us go, let us sacrifice to our God;

וְאֶת ʾēt ate
And the tale מַתְכֹּ֨נֶת matkōnet maht-hoh-NET
of the bricks, הַלְּבֵנִ֜ים lĕbēnâ leh-vay-NA
which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
they הֵם֩ hēm hame
did make עֹשִׂ֨ים ʿāśâ ah-SA
תְּמ֤וֹל tĕmôl teh-MOLE
heretofore, שִׁלְשֹׁם֙ šilšôm sheel-SHOME
ye shall lay תָּשִׂ֣ימוּ śûm soom
upon עֲלֵיהֶ֔ם ʿal al
them; ye shall not לֹ֥א lōʾ loh
diminish תִגְרְע֖וּ gāraʿ ɡa-RA
thereof: מִמֶּ֑נּוּ min meen
for כִּֽי kee
idle; נִרְפִּ֣ים rāpâ ra-FA
they הֵ֔ם hēm hame
עַל ʿal al
therefore כֵּ֗ן kēn kane
they הֵ֤ם hēm hame
cry, צֹֽעֲקִים֙ ṣāʿaq tsa-AK
saying, לֵאמֹ֔ר ʾāmar ah-MAHR
Let us go נֵֽלְכָ֖ה hālak ha-LAHK
sacrifice נִזְבְּחָ֥ה zābaḥ za-VAHK
to our God. לֵֽאלֹהֵֽינוּ׃ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM



Read Full Chapter : Exodus 5

Oriya Bible