Exodus 21:20
ବେଳେ ବେଳେ ମୁନିବ ତା'ର ଦାସୀକୁ କିମ୍ବା ଦାସକୁ ମାଡ ମା ରେ, ଯଦି ଆଘାତପ୍ରାପ୍ତ ହାଇେ ଦାସଟି ମରିୟାଏ, ତବେେ ତା'ର ମୁନିବକୁ ମୃତ୍ଯୁଦଣ୍ଡ ଦିଆୟିବା ଉଚିତ୍।
And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
a man | יַכֶּה֩ | yakkeh | ya-KEH |
smite | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
אֶת | ʾet | et | |
servant, his | עַבְדּ֜וֹ | ʿabdô | av-DOH |
or | א֤וֹ | ʾô | oh |
אֶת | ʾet | et | |
his maid, | אֲמָתוֹ֙ | ʾămātô | uh-ma-TOH |
rod, a with | בַּשֵּׁ֔בֶט | baššēbeṭ | ba-SHAY-vet |
and he die | וּמֵ֖ת | ûmēt | oo-MATE |
under | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
hand; his | יָד֑וֹ | yādô | ya-DOH |
he shall be surely | נָקֹ֖ם | nāqōm | na-KOME |
punished. | יִנָּקֵֽם׃ | yinnāqēm | yee-na-KAME |