Ecclesiastes 11:9
ହେ ୟୁବକ, ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ୟୌବନାବସ୍ଥା ରେ ଆନନ୍ଦ କର ଓ ୟୌବନ କାଳ ରେ ତୁମ୍ଭର ଚିତ୍ତ ତୁମ୍ଭକୁ ହୃଷ୍ଟ କରୁ। ତୁମ୍ଭର ହୃଦଯ ଯାହା କରିବା ପାଇଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଆଗଇେ ନେଉଛି, ତାହା କର। ଯାହା ଚାହୁଁଛ ତାହା କର। କିନ୍ତୁ ମନରେଖ ଯେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯାହାସବୁ କରୁଛ, ପରମେଶ୍ବର ତା'ର ବିଚାର କରିବେ।
Rejoice, | שְׂמַ֧ח | śĕmaḥ | seh-MAHK |
O young man, | בָּח֣וּר | bāḥûr | ba-HOOR |
in thy youth; | בְּיַלְדוּתֶ֗יךָ | bĕyaldûtêkā | beh-yahl-doo-TAY-ha |
heart thy let and | וִֽיטִֽיבְךָ֤ | wîṭîbĕkā | vee-tee-veh-HA |
cheer | לִבְּךָ֙ | libbĕkā | lee-beh-HA |
days the in thee | בִּימֵ֣י | bîmê | bee-MAY |
of thy youth, | בְחוּרוֹתֶ֔יךָ | bĕḥûrôtêkā | veh-hoo-roh-TAY-ha |
walk and | וְהַלֵּךְ֙ | wĕhallēk | veh-ha-lake |
in the ways | בְּדַרְכֵ֣י | bĕdarkê | beh-dahr-HAY |
heart, thine of | לִבְּךָ֔ | libbĕkā | lee-beh-HA |
and in the sight | וּבְמַרְאֵ֖י | ûbĕmarʾê | oo-veh-mahr-A |
eyes: thine of | עֵינֶ֑יךָ | ʿênêkā | ay-NAY-ha |
but know | וְדָ֕ע | wĕdāʿ | veh-DA |
that thou, | כִּ֧י | kî | kee |
for | עַל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
these | אֵ֛לֶּה | ʾēlle | A-leh |
God things | יְבִֽיאֲךָ֥ | yĕbîʾăkā | yeh-vee-uh-HA |
will bring | הָאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
thee into judgment. | בַּמִּשְׁפָּֽט׃ | bammišpāṭ | ba-meesh-PAHT |