Deuteronomy 32:47
କବେବେି ଏପରି ଭାବ ନାହିଁ ଯେ, ଏହିସବୁ କଥା ମୂଲ୍ଯହୀନ ବୋଲି। ସେଥି ରେ ତୁମ୍ଭର ଜୀବନ ନିହିତ ଅଛି। ଏହି ଶିକ୍ଷା ଅନକ୍ସ୍ଟସରଣ କରି ତୁମ୍ଭମାନେେ ୟର୍ଦ୍ଦନ ସପୋରିସ୍ଥ ଯେଉଁ ଦେଶକକ୍ସ୍ଟ ଅଧିକାର କରିବାକୁ ଯାଉଅଛ, ସଠାେରେ ଦୀର୍ଘ୍ଯ ଜୀବନ ଲାଭ କରିବ।
For | כִּ֠י | kî | kee |
it | לֹֽא | lōʾ | loh |
is not | דָבָ֨ר | dābār | da-VAHR |
a vain | רֵ֥ק | rēq | rake |
thing | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
for | מִכֶּ֔ם | mikkem | mee-KEM |
because you; | כִּי | kî | kee |
it | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
is your life: | חַיֵּיכֶ֑ם | ḥayyêkem | ha-yay-HEM |
this through and | וּבַדָּבָ֣ר | ûbaddābār | oo-va-da-VAHR |
thing | הַזֶּ֗ה | hazze | ha-ZEH |
prolong shall ye | תַּֽאֲרִ֤יכוּ | taʾărîkû | ta-uh-REE-hoo |
your days | יָמִים֙ | yāmîm | ya-MEEM |
in | עַל | ʿal | al |
the land, | הָ֣אֲדָמָ֔ה | hāʾădāmâ | HA-uh-da-MA |
whither | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
אַתֶּ֜ם | ʾattem | ah-TEM | |
ye | עֹֽבְרִ֧ים | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM |
go over | אֶת | ʾet | et |
הַיַּרְדֵּ֛ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE | |
Jordan | שָׁ֖מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
to possess | לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | lĕrištāh | leh-reesh-TA |