Deuteronomy 32:13
ସଦାପ୍ରଭୁ ପୃଥିବୀର ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀ ଉପରେ ୟାକକ୍ସ୍ଟବଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ବାହନ ଆହାରଣେ କରାଇଲେ। ୟାକକ୍ସ୍ଟବ କ୍ଷେତ୍ରରକ୍ସ୍ଟ ଫସଲ ଖାଇଗଲେ। ସଦାପ୍ରଭୁ ପାଷାଣରକ୍ସ୍ଟ ମଧକ୍ସ୍ଟ ଝରାଇ ଦେଲେ ଏବଂ କଠିନ ଶୀଳାରକ୍ସ୍ଟ ୟାକକ୍ସ୍ଟବ୍ଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ତୈଳ ଦେଲେ।
He made him ride | יַרְכִּבֵ֙הוּ֙ | yarkibēhû | yahr-kee-VAY-HOO |
on | עַל | ʿal | al |
the high places | בָּ֣מֳתֵי | bāmŏtê | BA-moh-tay |
earth, the of | אָ֔רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets |
that he might eat | וַיֹּאכַ֖ל | wayyōʾkal | va-yoh-HAHL |
the increase | תְּנוּבֹ֣ת | tĕnûbōt | teh-noo-VOTE |
fields; the of | שָׂדָ֑י | śādāy | sa-DAI |
suck to him made he and | וַיֵּֽנִקֵ֤הֽוּ | wayyēniqēhû | va-yay-nee-KAY-hoo |
honey | דְבַשׁ֙ | dĕbaš | deh-VAHSH |
rock, the of out | מִסֶּ֔לַע | misselaʿ | mee-SEH-la |
and oil | וְשֶׁ֖מֶן | wĕšemen | veh-SHEH-men |
out of the flinty | מֵֽחַלְמִ֥ישׁ | mēḥalmîš | may-hahl-MEESH |
rock; | צֽוּר׃ | ṣûr | tsoor |