Deuteronomy 14:8
ତୁମ୍ଭମାନେେ ଘକ୍ସ୍ଟସକ୍ସ୍ଟରି ଖାଇବା ଇଚିତ୍ ନକ୍ସ୍ଟହଁ। କାରଣ ତାଙ୍କର ଖକ୍ସ୍ଟରା ଦକ୍ସ୍ଟଇଫାଳ ବିଶିଷ୍ଟ କିନ୍ତୁ ସମାନେେ ପାକକ୍ସ୍ଟଳି କରନ୍ତି ନାହିଁ। ତେଣୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଘକ୍ସ୍ଟସକ୍ସ୍ଟରି ଅପବିତ୍ର ଅଟେ। ଏପରିକି ମୃତ ଘକ୍ସ୍ଟସକ୍ସ୍ଟରି ଶବକକ୍ସ୍ଟ ଛକ୍ସ୍ଟଅଁ ନାହିଁ।
And the swine, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
because | הַֽ֠חֲזִיר | haḥăzîr | HA-huh-zeer |
it | כִּֽי | kî | kee |
divideth | מַפְרִ֨יס | maprîs | mahf-REES |
hoof, the | פַּרְסָ֥ה | parsâ | pahr-SA |
yet cheweth not | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
the cud, | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
it | גֵרָ֔ה | gērâ | ɡay-RA |
unclean is | טָמֵ֥א | ṭāmēʾ | ta-MAY |
unto you: ye shall not | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
eat | לָכֶ֑ם | lākem | la-HEM |
flesh, their of | מִבְּשָׂרָם֙ | mibbĕśārām | mee-beh-sa-RAHM |
nor | לֹ֣א | lōʾ | loh |
touch | תֹאכֵ֔לוּ | tōʾkēlû | toh-HAY-loo |
their dead carcase. | וּבְנִבְלָתָ֖ם | ûbĕniblātām | oo-veh-neev-la-TAHM |
לֹ֥א | lōʾ | loh | |
תִגָּֽעוּ׃ | tiggāʿû | tee-ɡa-OO |