Daniel 8:25
ପୁଣି ସେ ନିଜର କୌଶଳ, ଛଳ, ଜ୍ଞାନ ଓ ମିଥ୍ଯା ବଳ ରେ ସଫଳକାମୀ ହବେ। ସେ ନିଜ ଅନ୍ତଃକରଣ ରେ ନିଜକୁ ବଡ ମନେ କରିବ ଓ ନରାପଦ ସମୟରେ ଅନକଙ୍କେୁ ବିନାଶ କରିବ। ଆଉ ଅଧିପତିଙ୍କର ଅଧିପତିଙ୍କ ପ୍ରତିକୂଳ ରେ ଠିଆ ହବେ। ମାତ୍ର ସେ ମଣିଷ ହସ୍ତ ରେ ବିନାଶ ହବେ ନାହିଁ।
And through | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
his policy | שִׂכְל֗וֹ | śiklô | seek-LOH |
craft cause shall he also | וְהִצְלִ֤יחַ | wĕhiṣlîaḥ | veh-heets-LEE-ak |
to prosper | מִרְמָה֙ | mirmāh | meer-MA |
hand; his in | בְּיָד֔וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
and he shall magnify | וּבִלְבָב֣וֹ | ûbilbābô | oo-veel-va-VOH |
heart, his in himself | יַגְדִּ֔יל | yagdîl | yahɡ-DEEL |
peace by and | וּבְשַׁלְוָ֖ה | ûbĕšalwâ | oo-veh-shahl-VA |
shall destroy | יַשְׁחִ֣ית | yašḥît | yahsh-HEET |
many: | רַבִּ֑ים | rabbîm | ra-BEEM |
up stand also shall he | וְעַ֤ל | wĕʿal | veh-AL |
against | שַׂר | śar | sahr |
Prince the | שָׂרִים֙ | śārîm | sa-REEM |
of princes; | יַעֲמֹ֔ד | yaʿămōd | ya-uh-MODE |
broken be shall he but | וּבְאֶ֥פֶס | ûbĕʾepes | oo-veh-EH-fes |
without | יָ֖ד | yād | yahd |
hand. | יִשָּׁבֵֽר׃ | yiššābēr | yee-sha-VARE |