Daniel 2:44
ଚତୁର୍ଥ ରାଜ୍ଯର ରାଜତ୍ବ ସମୟରେ ସ୍ବର୍ଗସ୍ଥ ପରମେଶ୍ବର ଗୋଟିଏ ରାଜ୍ଯ ସ୍ଥାପନ କରିବେ। ସହେି ରାଜ୍ଯ ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାଯୀ ହାଇେ ରହିବ। ଆଉ ମଧ୍ଯ ତାହା ଅନ୍ୟ ହାତକୁ ୟିବ ନାହିଁ। ଆଉ ଏହା ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ ରାଜ୍ଯଗୁଡିକୁ ଧ୍ବଂସ କରି ଦବେ।
And in the days | וּֽבְיוֹמֵיה֞וֹן | ûbĕyômêhôn | oo-veh-yoh-may-HONE |
of | דִּ֧י | dî | dee |
these | מַלְכַיָּ֣א | malkayyāʾ | mahl-ha-YA |
kings | אִנּ֗וּן | ʾinnûn | EE-noon |
shall the God | יְקִים֩ | yĕqîm | yeh-KEEM |
heaven of | אֱלָ֨הּ | ʾĕlāh | ay-LA |
set up | שְׁמַיָּ֤א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
a kingdom, | מַלְכוּ֙ | malkû | mahl-HOO |
which | דִּ֤י | dî | dee |
never shall | לְעָלְמִין֙ | lĕʿolmîn | leh-ole-MEEN |
לָ֣א | lāʾ | la | |
be destroyed: | תִתְחַבַּ֔ל | titḥabbal | teet-ha-BAHL |
kingdom the and | וּמַ֨לְכוּתָ֔ה | ûmalkûtâ | oo-MAHL-hoo-TA |
shall not | לְעַ֥ם | lĕʿam | leh-AM |
be left | אָחֳרָ֖ן | ʾāḥŏrān | ah-hoh-RAHN |
other to | לָ֣א | lāʾ | la |
people, | תִשְׁתְּבִ֑ק | tištĕbiq | teesh-teh-VEEK |
pieces in break shall it but | תַּדִּ֤ק | taddiq | ta-DEEK |
and consume | וְתָסֵיף֙ | wĕtāsêp | veh-ta-SAFE |
all | כָּל | kāl | kahl |
these | אִלֵּ֣ין | ʾillên | ee-LANE |
kingdoms, | מַלְכְוָתָ֔א | malkĕwātāʾ | mahl-heh-va-TA |
and it | וְהִ֖יא | wĕhîʾ | veh-HEE |
shall stand | תְּק֥וּם | tĕqûm | teh-KOOM |
for ever. | לְעָלְמַיָּֽא׃ | lĕʿolmayyāʾ | leh-ole-ma-YA |