Interlinear verses Acts 25
  1. Φῆστος
    when
    FAY-stose
    οὖν
    Festus
    oon
    ἐπιβὰς
    was
    ay-pee-VAHS
    τῇ
    come
    tay
    ἐπαρχίᾳ,
    into
    ape-ar-HEE-ah
    μετὰ
    the
    may-TA
    τρεῖς
    province,
    trees
    ἡμέρας
    after
    ay-MAY-rahs
    ἀνέβη
    three
    ah-NAY-vay
    εἰς
    days
    ees
    Ἱεροσόλυμα
    he
    ee-ay-rose-OH-lyoo-ma
    ἀπὸ
    ascended
    ah-POH
    Καισαρείας
    from
    kay-sa-REE-as
  2. ἐνεφάνισάν
    the
    ane-ay-FA-nee-SAHN
    δὲ
    high
    thay
    αὐτῷ
    priest
    af-TOH
    and
    oh
    ἀρχιερεύς
    the
    ar-hee-ay-RAYFS
    καὶ
    chief
    kay
    οἱ
    of
    oo
    πρῶτοι
    the
    PROH-too
    τῶν
    Jews
    tone
    Ἰουδαίων
    informed
    ee-oo-THAY-one
    κατὰ
    him
    ka-TA
    τοῦ
    against
    too
    Παύλου
    PA-loo
    καὶ
    Paul,
    kay
    παρεκάλουν
    and
    pa-ray-KA-loon
    αὐτὸν
    besought
    af-TONE
  3. αἰτούμενοι
    desired
    ay-TOO-may-noo
    χάριν
    favour
    HA-reen
    κατ'
    against
    kaht
    αὐτοῦ
    him,
    af-TOO
    ὅπως
    that
    OH-pose
    μεταπέμψηται
    he
    may-ta-PAME-psay-tay
    αὐτὸν
    would
    af-TONE
    εἰς
    send
    ees
    Ἰερουσαλήμ
    for
    ee-ay-roo-sa-LAME
    ἐνέδραν
    him
    ane-A-thrahn
    ποιοῦντες
    to
    poo-OON-tase
    ἀνελεῖν
    Jerusalem,
    ah-nay-LEEN
    αὐτὸν
    laying
    af-TONE
    κατὰ
    wait
    ka-TA
    τὴν
    in
    tane
    ὁδόν
    the
    oh-THONE
  4. But
    oh
    μὲν
    Festus
    mane
    οὖν
    answered,
    oon
    Φῆστος
    that
    FAY-stose
    ἀπεκρίθη
    ah-pay-KREE-thay
    τηρεῖσθαι
    Paul
    tay-REE-sthay
    τὸν
    should
    tone
    Παῦλον
    be
    PA-lone
    ἐν
    kept
    ane
    Καισαρείᾳ
    at
    kay-sa-REE-ah
    ἑαυτὸν
    Caesarea,
    ay-af-TONE
    δὲ
    and
    thay
    μέλλειν
    that
    MALE-leen
    ἐν
    he
    ane
    τάχει
    himself
    TA-hee
    ἐκπορεύεσθαι·
    would
    ake-poh-RAVE-ay-sthay
  5. Οἱ
    them
    oo
    οὖν
    therefore,
    oon
    δυνατοὶ
    said
    thyoo-na-TOO
    ἐν
    he,
    ane
    ὑμῖν
    which
    yoo-MEEN
    φησίν
    among
    fay-SEEN
    συγκαταβάντες
    you
    syoong-ka-ta-VAHN-tase
    εἴ
    are
    ee
    τί
    able,
    tee
    ἐστιν
    go
    ay-steen
    ἄτοπον
    down
    AH-toh-pone
    ἐν
    with
    ane
    τῷ
    me,
    toh
    ἀνδρὶ
    and
    an-THREE
    τούτω
    accuse
    TOO-toh
    κατηγορείτωσαν
    this
    ka-tay-goh-REE-toh-sahn
    αὐτοῦ
    af-TOO
  6. Διατρίψας
    when
    thee-ah-TREE-psahs
    δὲ
    he
    thay
    ἐν
    had
    ane
    αὐτοῖς
    tarried
    af-TOOS
    ἡμέρας
    among
    ay-MAY-rahs
    πλείους
    them
    PLEE-oos
    more
    ay
    δέκα
    than
    THAY-ka
    καταβὰς
    ten
    ka-ta-VAHS
    εἰς
    days,
    ees
    Καισάρειαν
    he
    kay-SA-ree-an
    τῇ
    went
    tay
    ἐπαύριον
    down
    ape-A-ree-one
    καθίσας
    unto
    ka-THEE-sahs
    ἐπὶ
    Caesarea;
    ay-PEE
    τοῦ
    and
    too
    βήματος
    the
    VAY-ma-tose
    ἐκέλευσεν
    next
    ay-KAY-layf-sane
    τὸν
    day
    tone
    Παῦλον
    sitting
    PA-lone
    ἀχθῆναι
    on
    ak-THAY-nay
  7. παραγενομένου
    when
    pa-ra-gay-noh-MAY-noo
    δὲ
    he
    thay
    αὐτοῦ
    was
    af-TOO
    περιέστησαν
    come,
    pay-ree-A-stay-sahn
    οἱ
    the
    oo
    ἀπὸ
    Jews
    ah-POH
    Ἱεροσολύμων
    which
    ee-ay-rose-oh-LYOO-mone
    καταβεβηκότες
    came
    ka-ta-vay-vay-KOH-tase
    Ἰουδαῖοι
    down
    ee-oo-THAY-oo
    πολλὰ
    from
    pole-LA
    καὶ
    Jerusalem
    kay
    βαρέα
    stood
    va-RAY-ah
    αἰτιάματα
    round
    ay-tee-AH-ma-ta
    φέροντες
    about,
    FAY-rone-tase
    κατὰ
    and
    ka-TA
    τοῦ
    laid
    too
    Παῦλου,
    many
    PA-loo
    and
    a
    οὐκ
    grievous
    ook
    ἴσχυον
    complaints
    EE-skyoo-one
    ἀποδεῖξαι
    against
    ah-poh-THEE-ksay
  8. ἀπολογουμένου
    he
    ah-poh-loh-goo-MAY-noo
    αὐτοῦ,
    answered
    af-TOO
    ὅτι
    for
    OH-tee
    Οὔτε
    himself,
    OO-tay
    εἰς
    ees
    τὸν
    Neither
    tone
    νόμον
    against
    NOH-mone
    τῶν
    the
    tone
    Ἰουδαίων
    law
    ee-oo-THAY-one
    οὔτε
    of
    OO-tay
    εἰς
    the
    ees
    τὸ
    Jews,
    toh
    ἱερὸν
    neither
    ee-ay-RONE
    οὔτε
    against
    OO-tay
    εἰς
    the
    ees
    Καίσαρά
    temple,
    KAY-sa-RA
    τι
    nor
    tee
    ἥμαρτον
    yet
    AY-mahr-tone
  9. oh
    Φῆστος
    Festus,
    FAY-stose
    δὲ
    willing
    thay
    τοῖς
    to
    toos
    Ἰουδαίοις
    do
    ee-oo-THAY-oos
    θέλων
    the
    THAY-lone
    χάριν
    Jews
    HA-reen
    καταθέσθαι
    a
    ka-ta-THAY-sthay
    ἀποκριθεὶς
    pleasure,
    ah-poh-kree-THEES
    τῷ
    answered
    toh
    Παύλῳ
    PA-loh
    εἶπεν
    Paul,
    EE-pane
    Θέλεις
    and
    THAY-lees
    εἰς
    said,
    ees
    Ἱεροσόλυμα
    Wilt
    ee-ay-rose-OH-lyoo-ma
    ἀναβὰς
    thou
    ah-na-VAHS
    ἐκεῖ
    go
    ake-EE
    περὶ
    up
    pay-REE
    τούτων
    to
    TOO-tone
    κρίνεσθαι
    Jerusalem,
    KREE-nay-sthay
    ἐπ'
    and
    ape
    ἐμοῦ
    there
    ay-MOO
  10. εἶπεν
    said
    EE-pane
    δὲ
    thay
    Paul,
    oh
    Παῦλος
    I
    PA-lose
    Ἐπὶ
    stand
    ay-PEE
    τοῦ
    too
    βήματος
    at
    VAY-ma-tose
    Καίσαρος
    Caesar's
    KAY-sa-rose
    ἑστώς
    judgment
    ay-STOSE
    εἰμι
    ee-mee
    οὗ
    seat,
    oo
    με
    where
    may
    δεῖ
    I
    thee
    κρίνεσθαι
    ought
    KREE-nay-sthay
    Ἰουδαίους
    to
    ee-oo-THAY-oos
    οὐδὲν
    be
    oo-THANE
    ἠδίκησα
    judged:
    ay-THEE-kay-sa
    ὡς
    to
    ose
    καὶ
    the
    kay
    σὺ
    Jews
    syoo
    κάλλιον
    have
    KAHL-lee-one
    ἐπιγινώσκεις
    I
    ay-pee-gee-NOH-skees
  11. εἰ
    For
    ee
    μὲν
    if
    mane
    γὰρ
    I
    gahr
    ἀδικῶ
    be
    ah-thee-KOH
    καὶ
    an
    kay
    ἄξιον
    offender,
    AH-ksee-one
    θανάτου
    or
    tha-NA-too
    πέπραχά
    have
    PAY-pra-HA
    τι
    committed
    tee
    οὐ
    any
    oo
    παραιτοῦμαι
    thing
    pa-ray-TOO-may
    τὸ
    worthy
    toh
    ἀποθανεῖν·
    of
    ah-poh-tha-NEEN
    εἰ
    death,
    ee
    δὲ
    I
    thay
    οὐδέν
    refuse
    oo-THANE
    ἐστιν
    not
    ay-steen
    ὧν
    one
    οὗτοι
    to
    OO-too
    κατηγοροῦσίν
    die:
    ka-tay-goh-ROO-SEEN
    μου
    but
    moo
    οὐδείς
    if
    oo-THEES
    με
    there
    may
    δύναται
    be
    THYOO-na-tay
    αὐτοῖς
    none
    af-TOOS
    χαρίσασθαι·
    of
    ha-REE-sa-sthay
    Καίσαρα
    these
    KAY-sa-ra
    ἐπικαλοῦμαι
    things
    ay-pee-ka-LOO-may
  12. τότε
    TOH-tay
    Festus,
    oh
    Φῆστος
    when
    FAY-stose
    συλλαλήσας
    he
    syool-la-LAY-sahs
    μετὰ
    had
    may-TA
    τοῦ
    conferred
    too
    συμβουλίου
    with
    syoom-voo-LEE-oo
    ἀπεκρίθη
    the
    ah-pay-KREE-thay
    Καίσαρα
    council,
    KAY-sa-ra
    ἐπικέκλησαι
    answered,
    ay-pee-KAY-klay-say
    ἐπὶ
    Hast
    ay-PEE
    Καίσαρα
    thou
    KAY-sa-ra
    πορεύσῃ
    appealed
    poh-RAYF-say
  13. Ἡμερῶν
    after
    ay-may-RONE
    δὲ
    certain
    thay
    διαγενομένων
    days
    thee-ah-gay-noh-MAY-none
    τινῶν
    tee-NONE
    Ἀγρίππας
    king
    ah-GREEP-pahs
    Agrippa
    oh
    βασιλεὺς
    and
    va-see-LAYFS
    καὶ
    Bernice
    kay
    Βερνίκη
    came
    vare-NEE-kay
    κατήντησαν
    unto
    ka-TANE-tay-sahn
    εἰς
    Caesarea
    ees
    Καισάρειαν
    to
    kay-SA-ree-an
    ἀσπασόμενοι
    salute
    ah-spa-SOH-may-noo
    τὸν
    tone
    Φῆστον
    Festus.
    FAY-stone
  14. ὡς
    when
    ose
    δὲ
    they
    thay
    πλείους
    had
    PLEE-oos
    ἡμέρας
    been
    ay-MAY-rahs
    διέτριβον
    there
    thee-A-tree-vone
    ἐκεῖ
    many
    ake-EE
    days,
    oh
    Φῆστος
    FAY-stose
    τῷ
    Festus
    toh
    βασιλεῖ
    declared
    va-see-LEE
    ἀνέθετο
    ah-NAY-thay-toh
    τὰ
    Paul's
    ta
    κατὰ
    ka-TA
    τὸν
    cause
    tone
    Παῦλον
    unto
    PA-lone
    λέγων,
    the
    LAY-gone
    Ἀνήρ
    king,
    ah-NARE
    τίς
    saying,
    tees
    ἐστιν
    There
    ay-steen
    καταλελειμμένος
    is
    ka-ta-lay-leem-MAY-nose
    ὑπὸ
    a
    yoo-POH
    Φήλικος
    certain
    FAY-lee-kose
    δέσμιος
    man
    THAY-smee-ose
  15. περὶ
    whom,
    pay-REE
    οὗ
    when
    oo
    γενομένου
    I
    gay-noh-MAY-noo
    μου
    was
    moo
    εἰς
    at
    ees
    Ἱεροσόλυμα
    Jerusalem,
    ee-ay-rose-OH-lyoo-ma
    ἐνεφάνισαν
    the
    ane-ay-FA-nee-sahn
    οἱ
    chief
    oo
    ἀρχιερεῖς
    priests
    ar-hee-ay-REES
    καὶ
    and
    kay
    οἱ
    the
    oo
    πρεσβύτεροι
    elders
    prase-VYOO-tay-roo
    τῶν
    of
    tone
    Ἰουδαίων
    the
    ee-oo-THAY-one
    αἰτούμενοι
    Jews
    ay-TOO-may-noo
    κατ'
    informed
    kaht
    αὐτοῦ
    me,
    af-TOO
    δίκην
    desiring
    THEE-kane
  16. πρὸς
    whom
    prose
    οὓς
    I
    oos
    ἀπεκρίθην
    answered,
    ah-pay-KREE-thane
    ὅτι
    It
    OH-tee
    οὐκ
    is
    ook
    ἔστιν
    A-steen
    ἔθος
    not
    A-those
    Ῥωμαίοις
    the
    roh-MAY-oos
    χαρίζεσθαί
    manner
    ha-REE-zay-STHAY
    τινα
    of
    tee-na
    ἄνθρωπον
    the
    AN-throh-pone
    εἰς
    Romans
    ees
    ἀπώλειαν,
    to
    ah-POH-lee-an
    πρὶν
    deliver
    preen
    any
    ay
    man
    oh
    κατηγορούμενος
    to
    ka-tay-goh-ROO-may-nose
    κατὰ
    die,
    ka-TA
    πρόσωπον
    before
    PROSE-oh-pone
    ἔχοι
    that
    A-hoo
    τοὺς
    he
    toos
    κατηγόρους
    which
    ka-tay-GOH-roos
    τόπον
    is
    TOH-pone
    τε
    accused
    tay
    ἀπολογίας
    have
    ah-poh-loh-GEE-as
    λάβοι
    the
    LA-voo
    περὶ
    accusers
    pay-REE
    τοῦ
    face
    too
    ἐγκλήματος
    to
    ayng-KLAY-ma-tose
  17. συνελθόντων
    when
    syoon-ale-THONE-tone
    οὖν
    they
    oon
    αὐτῶν
    were
    af-TONE
    ἐνθάδε
    come
    ane-THA-thay
    ἀναβολὴν
    hither,
    ah-na-voh-LANE
    μηδεμίαν
    without
    may-thay-MEE-an
    ποιησάμενος
    any
    poo-ay-SA-may-nose
    τῇ
    delay
    tay
    ἑξῆς
    on
    ayks-ASE
    καθίσας
    the
    ka-THEE-sahs
    ἐπὶ
    morrow
    ay-PEE
    τοῦ
    I
    too
    βήματος
    sat
    VAY-ma-tose
    ἐκέλευσα
    on
    ay-KAY-layf-sa
    ἀχθῆναι
    the
    ak-THAY-nay
    τὸν
    judgment
    tone
    ἄνδρα·
    seat,
    AN-thra
  18. περὶ
    whom
    pay-REE
    οὗ
    when
    oo
    σταθέντες
    the
    sta-THANE-tase
    οἱ
    accusers
    oo
    κατήγοροι
    stood
    ka-TAY-goh-roo
    οὐδεμίαν
    up,
    oo-thay-MEE-an
    αἰτίαν
    they
    ay-TEE-an
    ἐπέφερον
    brought
    ape-A-fay-rone
    ὧν
    none
    one
    ὑπενόουν
    accusation
    yoo-pay-NOH-oon
    ἐγὼ
    of
    ay-GOH
  19. ζητήματα
    had
    zay-TAY-ma-ta
    δέ
    certain
    thay
    τινα
    questions
    tee-na
    περὶ
    against
    pay-REE
    τῆς
    him
    tase
    ἰδίας
    of
    ee-THEE-as
    δεισιδαιμονίας
    thee-see-thay-moh-NEE-as
    εἶχον
    their
    EE-hone
    πρὸς
    own
    prose
    αὐτὸν
    superstition,
    af-TONE
    καὶ
    and
    kay
    περί
    of
    pay-REE
    τινος
    one
    tee-nose
    Ἰησοῦ
    Jesus,
    ee-ay-SOO
    τεθνηκότος
    which
    tay-thnay-KOH-tose
    ὃν
    was
    one
    ἔφασκεν
    dead,
    A-fa-skane
    whom
    oh
    Παῦλος
    PA-lose
    ζῆν
    Paul
    zane
  20. ἀπορούμενος
    because
    ah-poh-ROO-may-nose
    δὲ
    I
    thay
    ἐγὼ
    doubted
    ay-GOH
    εἰς
    of
    ees
    τὴν
    tane
    περὶ
    pay-REE
    τούτου
    such
    TOO-too
    ζήτησιν
    manner
    ZAY-tay-seen
    ἔλεγον
    of
    A-lay-gone
    εἰ
    questions,
    ee
    βούλοιτο
    I
    VOO-loo-toh
    πορεύεσθαι
    asked
    poh-RAVE-ay-sthay
    εἰς
    him
    ees
    Ἰερουσαλήμ
    whether
    ee-ay-roo-sa-LAME
    κἀκεῖ
    he
    ka-KEE
    κρίνεσθαι
    would
    KREE-nay-sthay
    περὶ
    go
    pay-REE
    τούτων
    to
    TOO-tone
  21. τοῦ
    But
    too
    δὲ
    when
    thay
    Παύλου
    Paul
    PA-loo
    ἐπικαλεσαμένου
    had
    ay-pee-ka-lay-sa-MAY-noo
    τηρηθῆναι
    appealed
    tay-ray-THAY-nay
    αὐτὸν
    to
    af-TONE
    εἰς
    be
    ees
    τὴν
    reserved
    tane
    τοῦ
    too
    Σεβαστοῦ
    unto
    say-va-STOO
    διάγνωσιν
    the
    thee-AH-gnoh-seen
    ἐκέλευσα
    hearing
    ay-KAY-layf-sa
    τηρεῖσθαι
    tay-REE-sthay
    αὐτὸν
    of
    af-TONE
    ἕως
    Augustus,
    AY-ose
    οὗ
    I
    oo
    πέμψω
    commanded
    PAME-psoh
    αὐτὸν
    him
    af-TONE
    πρὸς
    to
    prose
    Καίσαρα
    be
    KAY-sa-ra
  22. Ἀγρίππας
    Agrippa
    ah-GREEP-pahs
    δὲ
    said
    thay
    πρὸς
    unto
    prose
    τὸν
    tone
    Φῆστον
    Festus,
    FAY-stone
    ἔφη,
    I
    A-fay
    Ἐβουλόμην
    would
    ay-voo-LOH-mane
    καὶ
    also
    kay
    αὐτὸς
    hear
    af-TOSE
    τοῦ
    the
    too
    ἀνθρώπου
    man
    an-THROH-poo
    ἀκοῦσαι
    myself.
    ah-KOO-say
    oh
    δὲ
    To
    thay
    Αὔριον
    morrow,
    A-ree-one
    φησίν
    said
    fay-SEEN
    ἀκούσῃ
    he,
    ah-KOO-say
    αὐτοῦ
    thou
    af-TOO
  23. Τῇ
    on
    tay
    οὖν
    the
    oon
    ἐπαύριον
    morrow,
    ape-A-ree-one
    ἐλθόντος
    when
    ale-THONE-tose
    τοῦ
    too
    Ἀγρίππα
    Agrippa
    ah-GREEP-pa
    καὶ
    was
    kay
    τῆς
    come,
    tase
    Βερνίκης
    and
    vare-NEE-kase
    μετὰ
    may-TA
    πολλῆς
    Bernice,
    pole-LASE
    φαντασίας
    with
    fahn-ta-SEE-as
    καὶ
    great
    kay
    εἰσελθόντων
    pomp,
    ees-ale-THONE-tone
    εἰς
    and
    ees
    τὸ
    was
    toh
    ἀκροατήριον
    entered
    ah-kroh-ah-TAY-ree-one
    σύν
    into
    syoon
    τε
    the
    tay
    τοῖς
    place
    toos
    χιλιάρχοις
    of
    hee-lee-AR-hoos
    καὶ
    hearing,
    kay
    ἀνδράσιν
    with
    an-THRA-seen
    τοῖς
    toos
    κατ'
    the
    kaht
    ἐξοχὴν
    chief
    ayks-oh-HANE
    οὖσιν
    captains,
    OO-seen
    τῆς
    and
    tase
    πόλεως
    POH-lay-ose
    καὶ
    kay
    κελεύσαντος
    principal
    kay-LAYF-sahn-tose
    τοῦ
    men
    too
    Φήστου
    of
    FAY-stoo
    ἤχθη
    the
    AKE-thay
    city,
    oh
    Παῦλος
    PA-lose
  24. καί
    kay
    φησιν
    Festus
    fay-seen
    said,
    oh
    Φῆστος
    King
    FAY-stose
    Ἀγρίππα
    Agrippa,
    ah-GREEP-pa
    βασιλεῦ
    and
    va-see-LAYF
    καὶ
    all
    kay
    πάντες
    men
    PAHN-tase
    οἱ
    which
    oo
    συμπαρόντες
    are
    syoom-pa-RONE-tase
    ἡμῖν
    here
    ay-MEEN
    ἄνδρες
    present
    AN-thrase
    θεωρεῖτε
    with
    thay-oh-REE-tay
    τοῦτον
    us,
    TOO-tone
    περὶ
    ye
    pay-REE
    οὗ
    see
    oo
    πᾶν
    this
    pahn
    τὸ
    man,
    toh
    πλῆθος
    about
    PLAY-those
    τῶν
    whom
    tone
    Ἰουδαίων
    all
    ee-oo-THAY-one
    ἐνέτυχόν
    the
    ane-A-tyoo-HONE
    μοι
    multitude
    moo
    ἔν
    of
    ane
    τε
    the
    tay
    Ἱεροσολύμοις
    Jews
    ee-ay-rose-oh-LYOO-moos
    καὶ
    have
    kay
    ἐνθάδε
    dealt
    ane-THA-thay
    ἐπιβοῶντες
    with
    ay-pee-voh-ONE-tase
    μὴ
    me,
    may
    δεῖν
    both
    theen
    ζῆν
    at
    zane
    αὐτὸν
    Jerusalem,
    af-TONE
    μηκέτι
    and
    may-KAY-tee
  25. ἐγὼ
    when
    ay-GOH
    δὲ
    I
    thay
    καταλαβόμενος
    found
    ka-ta-la-VOH-may-nose
    μηδὲν
    that
    may-THANE
    ἄξιον
    he
    AH-ksee-one
    θανάτου
    had
    tha-NA-too
    αὐτὸν
    committed
    af-TONE
    πεπραχέναι
    nothing
    pay-pra-HAY-nay
    καὶ
    worthy
    kay
    αὐτοῦ
    of
    af-TOO
    δὲ
    death,
    thay
    τούτου
    and
    TOO-too
    ἐπικαλεσαμένου
    ay-pee-ka-lay-sa-MAY-noo
    τὸν
    that
    tone
    Σεβαστὸν
    he
    say-va-STONE
    ἔκρινα
    himself
    A-kree-na
    πέμπειν
    hath
    PAME-peen
    αὐτὸν
    appealed
    af-TONE
  26. περὶ
    whom
    pay-REE
    οὗ
    I
    oo
    ἀσφαλές
    have
    ah-sfa-LASE
    τι
    no
    tee
    γράψαι
    certain
    GRA-psay
    τῷ
    thing
    toh
    κυρίῳ
    to
    kyoo-REE-oh
    οὐκ
    write
    ook
    ἔχω
    unto
    A-hoh
    διὸ
    my
    thee-OH
    προήγαγον
    proh-A-ga-gone
    αὐτὸν
    lord.
    af-TONE
    ἐφ'
    Wherefore
    afe
    ὑμῶν
    I
    yoo-MONE
    καὶ
    have
    kay
    μάλιστα
    brought
    MA-lee-sta
    ἐπὶ
    him
    ay-PEE
    σοῦ
    forth
    soo
    βασιλεῦ
    before
    va-see-LAYF
    Ἀγρίππα
    you,
    ah-GREEP-pa
    ὅπως
    and
    OH-pose
    τῆς
    specially
    tase
    ἀνακρίσεως
    before
    ah-na-KREE-say-ose
    γενομένης
    thee,
    gay-noh-MAY-nase
    σχῶ
    O
    skoh
    τί
    king
    tee
    γράψαι
    Agrippa,
    GRA-psay
  27. ἄλογον
    it
    AH-loh-gone
    γάρ
    seemeth
    gahr
    μοι
    to
    moo
    δοκεῖ
    me
    thoh-KEE
    πέμποντα
    unreasonable
    PAME-pone-ta
    δέσμιον
    to
    THAY-smee-one
    μὴ
    send
    may
    καὶ
    a
    kay
    τὰς
    prisoner,
    tahs
    κατ'
    and
    kaht
    αὐτοῦ
    not
    af-TOO
    αἰτίας
    withal
    ay-TEE-as
    σημᾶναι
    to
    say-MA-nay