2 Timothy 1:8
ଅତଏବ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଆମ୍ଭ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଙ୍କ ବିଷୟ ରେ କହିବା ପାଇଁ ଲଜ୍ଜାବୋଧ କର ନାହିଁ। ମୁଁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ପାଇଁ ବନ୍ଦୀ ହାଇେ ରହିଛି ମାେ ପାଇଁ ମଧ୍ଯ ଲଜ୍ଜା ବୋଧ କରେ ନାହିଁ। କିନ୍ତୁ ମାେ ସହିତ ସୁସମାଚାର ପାଇଁ କଷ୍ଟ ସହ୍ଯ କର। ତାହା କରିବା ପାଇଁ ପରମେଶ୍ବର ଆମ୍ଭକୁ ଶକ୍ତି ଦିଅନ୍ତି।
Be not thou of | μὴ | mē | may |
therefore | οὖν | oun | oon |
ashamed | ἐπαισχυνθῇς | epaischynthēs | ape-ay-skyoon-THASE |
the | τὸ | to | toh |
testimony | μαρτύριον | martyrion | mahr-TYOO-ree-one |
our of | τοῦ | tou | too |
κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo | |
Lord, | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
nor | μηδὲ | mēde | may-THAY |
of me | ἐμὲ | eme | ay-MAY |
his | τὸν | ton | tone |
δέσμιον | desmion | THAY-smee-one | |
prisoner: | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
be thou partaker of the afflictions | συγκακοπάθησον | synkakopathēson | syoong-ka-koh-PA-thay-sone |
the of | τῷ | tō | toh |
gospel | εὐαγγελίῳ | euangeliō | ave-ang-gay-LEE-oh |
according to | κατὰ | kata | ka-TA |
the power | δύναμιν | dynamin | THYOO-na-meen |
of God; | θεοῦ | theou | thay-OO |