Index
Full Screen ?
 

2 Peter 2:21 in Oriya

2 பேதுரு 2:21 Oriya Bible 2 Peter 2 Peter 2

2 Peter 2:21
ଯଦି ସମାନେେ ମୂଳରୁ ଠିକ ରାସ୍ତା ଜାଣି ନ ଥାନ୍ତେ, ସମାନଙ୍କେ ପକ୍ଷେ ଭଲ ହାଇେଥାନ୍ତା। ଉତ୍ତମ ମାର୍ଗ ଜାଣି, ପବିତ୍ର ଶାସ୍ତ୍ରର ଶିକ୍ଷାରୁ ବିମୁଖ ହବୋ ଅପେକ୍ଷା ତାହା ନ ଜାଣିଥିଲେ, ଅଧିକ ଭଲ ହାଇେଥାନ୍ତା।

Tamil Indian Revised Version
நீ உண்மையுடனும், நியாயத்தோடும், நீதியுடனும், கர்த்தருடைய ஜீவனைக்கொண்டு ஆணையிடுவாய்; அந்நியமக்களும் அவருக்குள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டு, அவருக்குள் மேன்மைபாராட்டுவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
நீ அவற்றைச் செய்தால், பிறகு நீ எனது நாமத்தைப் பயன்படுத்தி, வாக்குகொடுக்க வல்லமை பெறுவாய், ‘கர்த்தர் வாழ்கிறதுபோல’ என்று நீ சொல்லும் வல்லமை பெறுவாய். அந்த வார்த்தைகளை உண்மையோடும், நியாயத்தோடும், நீதியோடும், பயன்படுத்தும் வல்லமைபெறுவாய்: நீ இவற்றைச் செய்தால், பிறகு கர்த்தரால் தேசங்கள் ஆசீர்வதிக்கப்படும். அவர்கள் கர்த்தர் செய்திருக்கிறவற்றைப்பற்றி, மேன்மை பாரட்டுவார்கள்” என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Thiru Viviliam
⁽வாழும் ஆண்டவர் மேல் ஆணை␢ என்று சொல்லி␢ உண்மையோடும் நீதியோடும்␢ நேர்மையோடும் ஆணையிட்டால்,␢ மக்களினத்தார் அவர் வழியாகத்␢ தங்களுக்கு ஆசி கூறிக்கொள்வர்;␢ அவரில் பெருமை பாராட்டுவர்..⁾

Jeremiah 4:1Jeremiah 4Jeremiah 4:3

King James Version (KJV)
And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

American Standard Version (ASV)
and thou shalt swear, As Jehovah liveth, in truth, in justice, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

Bible in Basic English (BBE)
And you will take your oath, By the living Lord, in good faith and wisdom and righteousness; and the nations will make use of you as a blessing, and in you will they take a pride.

Darby English Bible (DBY)
— and thou shalt in truth, in justice, and in righteousness swear, [As] Jehovah liveth! and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

World English Bible (WEB)
and you shall swear, As Yahweh lives, in truth, in justice, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

Young’s Literal Translation (YLT)
And thou hast sworn — Jehovah liveth, In truth, in judgment, and in righteousness, And blessed themselves in Him have nations, And in Him they boast themselves.

எரேமியா Jeremiah 4:2
நீ உண்மையோடும், நியாயத்தோடும், நீதியோடும், கர்த்தருடைய ஜீவனைக்கொண்டு ஆணையிடுவாய்; புறஜாதிகளும் அவருக்குள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டு, அவருக்குள் மேன்மைபாராட்டுவார்கள்.
And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

And
thou
shalt
swear,
וְנִשְׁבַּ֙עְתָּ֙wĕnišbaʿtāveh-neesh-BA-TA
The
Lord
חַיḥayhai
liveth,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
truth,
in
בֶּאֱמֶ֖תbeʾĕmetbeh-ay-MET
in
judgment,
בְּמִשְׁפָּ֣טbĕmišpāṭbeh-meesh-PAHT
and
in
righteousness;
וּבִצְדָקָ֑הûbiṣdāqâoo-veets-da-KA
nations
the
and
וְהִתְבָּ֥רְכוּwĕhitbārĕkûveh-heet-BA-reh-hoo
shall
bless
themselves
ב֛וֹvoh
they
shall
him
in
and
him,
in
glory.
גּוֹיִ֖םgôyimɡoh-YEEM
וּב֥וֹûbôoo-VOH
יִתְהַלָּֽלוּ׃yithallālûyeet-ha-la-LOO
For
κρεῖττονkreittonKREET-tone
it
had
been
γὰρgargahr
better
ἦνēnane
for
them
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
not
μὴmay
to
have
known
ἐπεγνωκέναιepegnōkenaiape-ay-gnoh-KAY-nay
the
τὴνtēntane
way
ὁδὸνhodonoh-THONE
of

τῆςtēstase
righteousness,
δικαιοσύνηςdikaiosynēsthee-kay-oh-SYOO-nase
than,
ēay
after
they
have
known
ἐπιγνοῦσινepignousinay-pee-GNOO-seen
turn
to
it,
ἐπιστρέψαιepistrepsaiay-pee-STRAY-psay
from
ἐκekake
the
τῆςtēstase
holy
παραδοθείσηςparadotheisēspa-ra-thoh-THEE-sase
commandment
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
delivered
ἁγίαςhagiasa-GEE-as
unto
them.
ἐντολῆςentolēsane-toh-LASE

Tamil Indian Revised Version
நீ உண்மையுடனும், நியாயத்தோடும், நீதியுடனும், கர்த்தருடைய ஜீவனைக்கொண்டு ஆணையிடுவாய்; அந்நியமக்களும் அவருக்குள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டு, அவருக்குள் மேன்மைபாராட்டுவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
நீ அவற்றைச் செய்தால், பிறகு நீ எனது நாமத்தைப் பயன்படுத்தி, வாக்குகொடுக்க வல்லமை பெறுவாய், ‘கர்த்தர் வாழ்கிறதுபோல’ என்று நீ சொல்லும் வல்லமை பெறுவாய். அந்த வார்த்தைகளை உண்மையோடும், நியாயத்தோடும், நீதியோடும், பயன்படுத்தும் வல்லமைபெறுவாய்: நீ இவற்றைச் செய்தால், பிறகு கர்த்தரால் தேசங்கள் ஆசீர்வதிக்கப்படும். அவர்கள் கர்த்தர் செய்திருக்கிறவற்றைப்பற்றி, மேன்மை பாரட்டுவார்கள்” என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Thiru Viviliam
⁽வாழும் ஆண்டவர் மேல் ஆணை␢ என்று சொல்லி␢ உண்மையோடும் நீதியோடும்␢ நேர்மையோடும் ஆணையிட்டால்,␢ மக்களினத்தார் அவர் வழியாகத்␢ தங்களுக்கு ஆசி கூறிக்கொள்வர்;␢ அவரில் பெருமை பாராட்டுவர்..⁾

Jeremiah 4:1Jeremiah 4Jeremiah 4:3

King James Version (KJV)
And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

American Standard Version (ASV)
and thou shalt swear, As Jehovah liveth, in truth, in justice, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

Bible in Basic English (BBE)
And you will take your oath, By the living Lord, in good faith and wisdom and righteousness; and the nations will make use of you as a blessing, and in you will they take a pride.

Darby English Bible (DBY)
— and thou shalt in truth, in justice, and in righteousness swear, [As] Jehovah liveth! and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

World English Bible (WEB)
and you shall swear, As Yahweh lives, in truth, in justice, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

Young’s Literal Translation (YLT)
And thou hast sworn — Jehovah liveth, In truth, in judgment, and in righteousness, And blessed themselves in Him have nations, And in Him they boast themselves.

எரேமியா Jeremiah 4:2
நீ உண்மையோடும், நியாயத்தோடும், நீதியோடும், கர்த்தருடைய ஜீவனைக்கொண்டு ஆணையிடுவாய்; புறஜாதிகளும் அவருக்குள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டு, அவருக்குள் மேன்மைபாராட்டுவார்கள்.
And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

And
thou
shalt
swear,
וְנִשְׁבַּ֙עְתָּ֙wĕnišbaʿtāveh-neesh-BA-TA
The
Lord
חַיḥayhai
liveth,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
truth,
in
בֶּאֱמֶ֖תbeʾĕmetbeh-ay-MET
in
judgment,
בְּמִשְׁפָּ֣טbĕmišpāṭbeh-meesh-PAHT
and
in
righteousness;
וּבִצְדָקָ֑הûbiṣdāqâoo-veets-da-KA
nations
the
and
וְהִתְבָּ֥רְכוּwĕhitbārĕkûveh-heet-BA-reh-hoo
shall
bless
themselves
ב֛וֹvoh
they
shall
him
in
and
him,
in
glory.
גּוֹיִ֖םgôyimɡoh-YEEM
וּב֥וֹûbôoo-VOH
יִתְהַלָּֽלוּ׃yithallālûyeet-ha-la-LOO

Chords Index for Keyboard Guitar