2 Kings 23:13
ରାଜା ଉଚ୍ଚ ସ୍ଥଳଗୁଡିକ ଅଶୁଚି କଲେ, ଯେଉଁସବୁ ୟିରୁଶାଲମର ପୂର୍ବ ରେ ବିନାଶ ପର୍ବତ ଉପରେ ଶଲୋମନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଗଢା ହାଇେଥିଲା। ଇଶ୍ରାୟେଲର ରାଜା ଅଷ୍ଟାରୋତ ସମ୍ମାନାର୍ଥେ ସୀଦୋନୀଯମାନଙ୍କର ଭଣ୍ତ ଦବେୀଗଣ, କମାେଣ ପାଇଁ ମାୟୋବର ଭଣ୍ତ ଦବେତା ଏବଂ ମିଲ୍କମ ପାଇଁ ଅମାନେୀଯମାନଙ୍କର ଭଣ୍ତ ଦବେତା ପାଇଁ ତିଆରି ହାଇେଥିଲା।
And the high places | וְֽאֶת | wĕʾet | VEH-et |
that | הַבָּמ֞וֹת | habbāmôt | ha-ba-MOTE |
before were | אֲשֶׁ֣ר׀ | ʾăšer | uh-SHER |
עַל | ʿal | al | |
Jerusalem, | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
which | יְרֽוּשָׁלִַ֗ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
hand right the on were | אֲשֶׁר֮ | ʾăšer | uh-SHER |
of the mount | מִימִ֣ין | mîmîn | mee-MEEN |
of corruption, | לְהַר | lĕhar | leh-HAHR |
which | הַמַּשְׁחִית֒ | hammašḥît | ha-mahsh-HEET |
Solomon | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
the king | בָּ֠נָה | bānâ | BA-na |
of Israel | שְׁלֹמֹ֨ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
had builded | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
Ashtoreth for | יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
the abomination | לְעַשְׁתֹּ֣רֶת׀ | lĕʿaštōret | leh-ash-TOH-ret |
of the Zidonians, | שִׁקֻּ֣ץ | šiqquṣ | shee-KOOTS |
Chemosh for and | צִֽידֹנִ֗ים | ṣîdōnîm | tsee-doh-NEEM |
the abomination | וְלִכְמוֹשׁ֙ | wĕlikmôš | veh-leek-MOHSH |
of the Moabites, | שִׁקֻּ֣ץ | šiqquṣ | shee-KOOTS |
Milcom for and | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
the abomination | וּלְמִלְכֹּ֖ם | ûlĕmilkōm | oo-leh-meel-KOME |
of the children | תּֽוֹעֲבַ֣ת | tôʿăbat | toh-uh-VAHT |
Ammon, of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
did the king | עַמּ֑וֹן | ʿammôn | AH-mone |
defile. | טִמֵּ֖א | ṭimmēʾ | tee-MAY |
הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |