2 Kings 10:4
ମାତ୍ର ୟିଷ୍ରିଯଲରେ ଅଧ୍ଯକ୍ଷ ଓ ପ୍ରାଚୀନବର୍ଗଗଣ ଭୟଭୀତ ହାଇେ ପଡିଲେ। ସମାନେେ କହିଲେ, ଯେତବେେଳେ ସେ ଦୁଇ ରାଜା ଯହେୂଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରି ପାରିଲେ ନାହିଁ। ଆମ୍ଭେ କିପରି ତାଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରିବା?
But they were exceedingly | וַיִּֽרְאוּ֙ | wayyirĕʾû | va-yee-reh-OO |
מְאֹ֣ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
afraid, | מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE |
and said, | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
Behold, | הִנֵּה֙ | hinnēh | hee-NAY |
two | שְׁנֵ֣י | šĕnê | sheh-NAY |
kings | הַמְּלָכִ֔ים | hammĕlākîm | ha-meh-la-HEEM |
stood | לֹ֥א | lōʾ | loh |
not | עָֽמְד֖וּ | ʿāmĕdû | ah-meh-DOO |
before | לְפָנָ֑יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
him: how | וְאֵ֖יךְ | wĕʾêk | veh-AKE |
then shall we | נַֽעֲמֹ֥ד | naʿămōd | na-uh-MODE |
stand? | אֲנָֽחְנוּ׃ | ʾănāḥĕnû | uh-NA-heh-noo |