1 Samuel 9:3
ଏକଦା ଶାଉଲଙ୍କ ପିତାଙ୍କର ଗଧସବୁ ହଜିଗଲେ। ତେଣୁ କୀଶ ଶାଉଲକକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଗ୍ଭକରମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରକ୍ସ୍ଟ ଜଣକକ୍ସ୍ଟ ନଇେ ଗଧମାନଙ୍କର ସନ୍ଧାନ ନିଅ।
And the asses | וַתֹּאבַ֙דְנָה֙ | wattōʾbadnāh | va-toh-VAHD-NA |
of Kish | הָֽאֲתֹנ֔וֹת | hāʾătōnôt | ha-uh-toh-NOTE |
Saul's | לְקִ֖ישׁ | lĕqîš | leh-KEESH |
father | אֲבִ֣י | ʾăbî | uh-VEE |
lost. were | שָׁא֑וּל | šāʾûl | sha-OOL |
And Kish | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | קִ֜ישׁ | qîš | keesh |
to | אֶל | ʾel | el |
Saul | שָׁא֣וּל | šāʾûl | sha-OOL |
his son, | בְּנ֗וֹ | bĕnô | beh-NOH |
Take | קַח | qaḥ | kahk |
now | נָ֤א | nāʾ | na |
אִתְּךָ֙ | ʾittĕkā | ee-teh-HA | |
one | אֶת | ʾet | et |
of the servants | אַחַ֣ד | ʾaḥad | ah-HAHD |
with | מֵֽהַנְּעָרִ֔ים | mēhannĕʿārîm | may-ha-neh-ah-REEM |
arise, and thee, | וְק֣וּם | wĕqûm | veh-KOOM |
go | לֵ֔ךְ | lēk | lake |
seek | בַּקֵּ֖שׁ | baqqēš | ba-KAYSH |
אֶת | ʾet | et | |
the asses. | הָֽאֲתֹנֹֽת׃ | hāʾătōnōt | HA-uh-toh-NOTE |