1 Samuel 28:3
ଶାମକ୍ସ୍ଟଯଲେ ମରି ୟାଇଥିଲେ, ସମସ୍ତ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟବାସୀ ଶାମୁୟେଲଙ୍କର ମୃତକ୍ସ୍ଟ୍ଯ ପ୍ରତି ଦକ୍ସ୍ଟଃଖର ସହ ସମବଦନୋ ଜଣାଇ ଶାେକ କରି ତାଙ୍କର ନିଜ ସ୍ଥାନ ରାମାଠା ରେ କବର ଦେଉଥିଲେ।
Now Samuel | וּשְׁמוּאֵ֣ל | ûšĕmûʾēl | oo-sheh-moo-ALE |
was dead, | מֵ֔ת | mēt | mate |
and all | וַיִּסְפְּדוּ | wayyispĕdû | va-yees-peh-DOO |
Israel | לוֹ֙ | lô | loh |
lamented had | כָּל | kāl | kahl |
him, and buried | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
him in Ramah, | וַיִּקְבְּרֻ֥הוּ | wayyiqbĕruhû | va-yeek-beh-ROO-hoo |
city. own his in even | בָֽרָמָ֖ה | bārāmâ | va-ra-MA |
And Saul | וּבְעִיר֑וֹ | ûbĕʿîrô | oo-veh-ee-ROH |
had put away | וְשָׁא֗וּל | wĕšāʾûl | veh-sha-OOL |
spirits, familiar had that those | הֵסִ֛יר | hēsîr | hay-SEER |
and the wizards, | הָֽאֹב֥וֹת | hāʾōbôt | ha-oh-VOTE |
out of the land. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
הַיִּדְּעֹנִ֖ים | hayyiddĕʿōnîm | ha-yee-deh-oh-NEEM | |
מֵֽהָאָֽרֶץ׃ | mēhāʾāreṣ | MAY-ha-AH-rets |