1 Samuel 28:13 in Oriya
1 Samuel 28:13
ରାଜା ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକଟିକକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ, ଭୟ କର ନାହିଁ, ତୁମ୍ଭେ କ'ଣ ଦେଖକ୍ସ୍ଟଛ? ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକ ଜଣକ କହିଲା, ମୁ ଦେଖକ୍ସ୍ଟଛି ଏକ ଶକ୍ତି ଭୂମିରକ୍ସ୍ଟ ବାହାରକ୍ସ୍ଟଛି।
1 Samuel 28:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth.
American Standard Version (ASV)
And the king said unto her, Be not afraid: for what seest thou? And the woman said unto Saul, I see a god coming up out of the earth.
Bible in Basic English (BBE)
And the king said to her, Have no fear: what do you see? And the woman said to Saul, I see a god coming up out of the earth.
Darby English Bible (DBY)
And the king said to her, Be not afraid; but what didst thou see? And the woman said to Saul, I saw a god ascending out of the earth.
Webster's Bible (WBT)
And the king said to her be not afraid: for what sawest thou? And the woman said to Saul, I saw gods ascending out of the earth.
World English Bible (WEB)
The king said to her, Don't be afraid: for what do you see? The woman said to Saul, I see a god coming up out of the earth.
Young's Literal Translation (YLT)
And the king saith to her, `Do not fear; for what hast thou seen?' and the woman saith unto Saul, `Gods I have seen coming up out of the earth.'
| said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| לָ֥הּ | |||
| And the king | הַמֶּ֛לֶךְ | melek | meh-LEK |
| unto her, Be not | אַל | ʾal | al |
| afraid: | תִּֽירְאִ֖י | yārēʾ | ya-RAY |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| what | מָ֣ה | mâ | ma |
| sawest | רָאִ֑ית | rāʾâ | ra-AH |
| said | וַתֹּ֤אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| thou? And the woman | הָֽאִשָּׁה֙ | ʾiššâ | ee-SHA |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| Saul, | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| gods | אֱלֹהִ֥ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| I saw | רָאִ֖יתִי | rāʾâ | ra-AH |
| ascending | עֹלִ֥ים | ʿālâ | ah-LA |
| out of | מִן | min | meen |
| the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | ʾereṣ | eh-RETS |
Read Full Chapter : 1 Samuel 28
Oriya Bible