1 Peter 5:5
ୟୁବକଗଣ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମାରେ କିଛି କଥା ମଧ୍ଯ କହିବାକୁ ଅଛି। ତୁମ୍ଭେ ବଯୋଜେଷ୍ଠମାନଙ୍କ କଥା ମାନିବା ଉଚିତ। ପରସ୍ପର ପ୍ରତି ବିନମ୍ର ଭାବ ରଖିବା ଉଚିତ।
Likewise, | Ὁμοίως | homoiōs | oh-MOO-ose |
ye younger, | νεώτεροι | neōteroi | nay-OH-tay-roo |
submit | ὑποτάγητε | hypotagēte | yoo-poh-TA-gay-tay |
yourselves | πρεσβυτέροις· | presbyterois | prase-vyoo-TAY-roos |
unto the elder. | πάντες | pantes | PAHN-tase |
Yea, | δὲ | de | thay |
all | ἀλλήλοις | allēlois | al-LAY-loos |
of you be subject one to another, | ὑποτασσόμενοι, | hypotassomenoi | yoo-poh-tahs-SOH-may-noo |
with clothed be and | τὴν | tēn | tane |
ταπεινοφροσύνην | tapeinophrosynēn | ta-pee-noh-froh-SYOO-nane | |
humility: | ἐγκομβώσασθε | enkombōsasthe | ayng-kome-VOH-sa-sthay |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
Ὁ | ho | oh | |
God | θεὸς | theos | thay-OSE |
resisteth | ὑπερηφάνοις | hyperēphanois | yoo-pare-ay-FA-noos |
proud, the | ἀντιτάσσεται | antitassetai | an-tee-TAHS-say-tay |
and | ταπεινοῖς | tapeinois | ta-pee-NOOS |
giveth | δὲ | de | thay |
grace | δίδωσιν | didōsin | THEE-thoh-seen |
to the humble. | χάριν | charin | HA-reen |