1 Kings 9:11
କୋଡିଏ ବର୍ଷ ପରେ ରାଜା ଶଲୋମନ ସୋରର ରାଜା ହୀରମଙ୍କୁ ଗୀଲୀଲି ଦେଶସ୍ଥ କୋଡିଏ ନଗର ଦେଲେ। ସେ ତାଙ୍କୁ ଏହି ନଗରଗୁଡିକ ଦେଲେ, କାରଣ ହୀରମ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିର ଓ ରାଜଗୃହ ନିର୍ମାଣ ରେ ଶଲୋମନଙ୍କୁ ସାହାୟ୍ଯ କରିଥିଲେ। ସେ ଶଲୋମନଙ୍କୁ ଏରସ କାଠ, ଦବଦୋରୁ କାଠ ଓ ସୁବର୍ଣ ଯୋଗଇ ଥିଲେ।
(Now Hiram | חִירָ֣ם | ḥîrām | hee-RAHM |
the king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Tyre | צֹ֠ר | ṣōr | tsore |
had furnished | נִשָּׂ֨א | niśśāʾ | nee-SA |
אֶת | ʾet | et | |
Solomon | שְׁלֹמֹ֜ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
with cedar | בַּֽעֲצֵי֩ | baʿăṣēy | ba-uh-TSAY |
trees | אֲרָזִ֨ים | ʾărāzîm | uh-ra-ZEEM |
and fir | וּבַֽעֲצֵ֧י | ûbaʿăṣê | oo-va-uh-TSAY |
trees, | בְרוֹשִׁ֛ים | bĕrôšîm | veh-roh-SHEEM |
gold, with and | וּבַזָּהָ֖ב | ûbazzāhāb | oo-va-za-HAHV |
according to all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
his desire,) | חֶפְצ֑וֹ | ḥepṣô | hef-TSOH |
that then | אָ֡ז | ʾāz | az |
king | יִתֵּן֩ | yittēn | yee-TANE |
Solomon | הַמֶּ֨לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
gave | שְׁלֹמֹ֤ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
Hiram | לְחִירָם֙ | lĕḥîrām | leh-hee-RAHM |
twenty | עֶשְׂרִ֣ים | ʿeśrîm | es-REEM |
cities | עִ֔יר | ʿîr | eer |
in the land | בְּאֶ֖רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Galilee. | הַגָּלִֽיל׃ | haggālîl | ha-ɡa-LEEL |