Index
Full Screen ?
 

1 Kings 8:16 in Oriya

1 Kings 8:16 Oriya Bible 1 Kings 1 Kings 8

1 Kings 8:16
'ଆମ୍ଭେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମିଶରରୁ ବାହାର କରି ଆଣିଲାଠାରୁ ଏପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ କୌଣସି ସହରକୁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ପରିବାରବର୍ଗରୁ ଆମ୍ଭର ନାମର ସମ୍ମାନାର୍ଥେ ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ମନୋନୀତ କଲୁ ନାହିଁ, କି ଆମ୍ଭର ଲୋକମାନଙ୍କର ନେତା ପାଇଁ ମନୋନୀତ କଲୁ ନାହିଁ।

Tamil Indian Revised Version
தூண்களுடைய சிகரத்தில் லீலிமலர்களைப்போல வேலை செய்யப்பட்டிருந்தது; இவ்விதமாகத் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.

Tamil Easy Reading Version
தூண்களுக்கு மேல் மலர் வடிவ கும்பங்கள் வைக்கப்பட்டதும் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.

Thiru Viviliam
தூண்களின் உச்சியில் அல்லி மலர் வேலைப்பாடு இருந்தது. இவ்வாறு, தூண்களின் வேலைப்பாடு முடிவுற்றது.

1 Kings 7:211 Kings 71 Kings 7:23

King James Version (KJV)
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

American Standard Version (ASV)
And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

Bible in Basic English (BBE)
The tops of the pillars had a design of flowers; and the work of making the pillars was complete.

Darby English Bible (DBY)
And upon the top of the pillars was lily-work; and the work of the pillars was finished.

Webster’s Bible (WBT)
And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

World English Bible (WEB)
On the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

Young’s Literal Translation (YLT)
and on the top of the pillars `is’ lily-work; and the work of the pillars `is’ completed.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 7:22
தூண்களுடைய சிகரத்தில் லீலி புஷ்பவேலை செய்யப்பட்டிருந்தது; இவ்விதமாய்த் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

And
upon
וְעַ֛לwĕʿalveh-AL
the
top
רֹ֥אשׁrōšrohsh
of
the
pillars
הָֽעַמּוּדִ֖יםhāʿammûdîmha-ah-moo-DEEM
was
lily
מַֽעֲשֵׂ֣הmaʿăśēma-uh-SAY
work:
שׁוֹשָׁ֑ןšôšānshoh-SHAHN
so
was
the
work
וַתִּתֹּ֖םwattittōmva-tee-TOME
of
the
pillars
מְלֶ֥אכֶתmĕleʾketmeh-LEH-het
finished.
הָֽעַמּוּדִֽים׃hāʿammûdîmHA-ah-moo-DEEM
Since
מִןminmeen
the
day
הַיּ֗וֹםhayyômHA-yome
that
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
forth
brought
I
הוֹצֵ֜אתִיhôṣēʾtîhoh-TSAY-tee

אֶתʾetet
my
people
עַמִּ֣יʿammîah-MEE

אֶתʾetet
Israel
יִשְׂרָאֵל֮yiśrāʾēlyees-ra-ALE
out
of
Egypt,
מִמִּצְרַיִם֒mimmiṣrayimmee-meets-ra-YEEM
I
chose
לֹֽאlōʾloh
no
בָחַ֣רְתִּיbāḥartîva-HAHR-tee
city
בְעִ֗ירbĕʿîrveh-EER
out
of
all
מִכֹּל֙mikkōlmee-KOLE
tribes
the
שִׁבְטֵ֣יšibṭêsheev-TAY
of
Israel
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
to
build
לִבְנ֣וֹתlibnôtleev-NOTE
house,
an
בַּ֔יִתbayitBA-yeet
that
my
name
לִֽהְי֥וֹתlihĕyôtlee-heh-YOTE
be
might
שְׁמִ֖יšĕmîsheh-MEE
therein;
שָׁ֑םšāmshahm
but
I
chose
וָֽאֶבְחַ֣רwāʾebḥarva-ev-HAHR
David
בְּדָוִ֔דbĕdāwidbeh-da-VEED
be
to
לִֽהְי֖וֹתlihĕyôtlee-heh-YOTE
over
עַלʿalal
my
people
עַמִּ֥יʿammîah-MEE
Israel.
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Tamil Indian Revised Version
தூண்களுடைய சிகரத்தில் லீலிமலர்களைப்போல வேலை செய்யப்பட்டிருந்தது; இவ்விதமாகத் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.

Tamil Easy Reading Version
தூண்களுக்கு மேல் மலர் வடிவ கும்பங்கள் வைக்கப்பட்டதும் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.

Thiru Viviliam
தூண்களின் உச்சியில் அல்லி மலர் வேலைப்பாடு இருந்தது. இவ்வாறு, தூண்களின் வேலைப்பாடு முடிவுற்றது.

1 Kings 7:211 Kings 71 Kings 7:23

King James Version (KJV)
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

American Standard Version (ASV)
And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

Bible in Basic English (BBE)
The tops of the pillars had a design of flowers; and the work of making the pillars was complete.

Darby English Bible (DBY)
And upon the top of the pillars was lily-work; and the work of the pillars was finished.

Webster’s Bible (WBT)
And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

World English Bible (WEB)
On the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

Young’s Literal Translation (YLT)
and on the top of the pillars `is’ lily-work; and the work of the pillars `is’ completed.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 7:22
தூண்களுடைய சிகரத்தில் லீலி புஷ்பவேலை செய்யப்பட்டிருந்தது; இவ்விதமாய்த் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

And
upon
וְעַ֛לwĕʿalveh-AL
the
top
רֹ֥אשׁrōšrohsh
of
the
pillars
הָֽעַמּוּדִ֖יםhāʿammûdîmha-ah-moo-DEEM
was
lily
מַֽעֲשֵׂ֣הmaʿăśēma-uh-SAY
work:
שׁוֹשָׁ֑ןšôšānshoh-SHAHN
so
was
the
work
וַתִּתֹּ֖םwattittōmva-tee-TOME
of
the
pillars
מְלֶ֥אכֶתmĕleʾketmeh-LEH-het
finished.
הָֽעַמּוּדִֽים׃hāʿammûdîmHA-ah-moo-DEEM

Chords Index for Keyboard Guitar