1 Kings 5:14
ରାଜା ଶଲୋମନ ଆଦୋନୀରାମ୍କୁ ଶ୍ରମିକମାନଙ୍କ ଅଧ୍ଯକ୍ଷ ରୂପେ ନିୟୁକ୍ତି କଲେ। ରାଜା ସସସ୍ତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ତିନି ଭାଗ ରେ ବିଭକ୍ତ କଲେ। ପ୍ରତି ଦଳ ରେ 10,000 ଲୋକ ରହିଲେ। ଏହି ଲୋକମାନେ ମା ସେ ଲଖାେଁଏ ଲିବାନୋନ ରେ ଓ ଦୁଇମାସ ଲୋଖାଁଏ ଘ ରେ ରହିଲେ।
And he sent | וַיִּשְׁלָחֵ֣ם | wayyišlāḥēm | va-yeesh-la-HAME |
them to Lebanon, | לְבָנ֗וֹנָה | lĕbānônâ | leh-va-NOH-na |
ten | עֲשֶׂ֨רֶת | ʿăśeret | uh-SEH-ret |
thousand | אֲלָפִ֤ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
a month | בַּחֹ֙דֶשׁ֙ | baḥōdeš | ba-HOH-DESH |
by courses: | חֲלִיפ֔וֹת | ḥălîpôt | huh-lee-FOTE |
a month | חֹ֚דֶשׁ | ḥōdeš | HOH-desh |
were they | יִֽהְי֣וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
in Lebanon, | בַלְּבָנ֔וֹן | ballĕbānôn | va-leh-va-NONE |
and two | שְׁנַ֥יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem |
months | חֳדָשִׁ֖ים | ḥŏdāšîm | hoh-da-SHEEM |
home: at | בְּבֵית֑וֹ | bĕbêtô | beh-vay-TOH |
and Adoniram | וַאֲדֹֽנִירָ֖ם | waʾădōnîrām | va-uh-doh-nee-RAHM |
was over | עַל | ʿal | al |
the levy. | הַמַּֽס׃ | hammas | ha-MAHS |