1 Kings 3:23
ତତ୍ପରେ ରାଜା ଶଲୋମନ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଉଭୟ ଜୀବିତ ସନ୍ତାନଟିକୁ ନିଜର ଓ ମୃତ ସନ୍ତାନଟି ଅନ୍ୟର ବୋଲି କହୁଛ।
Then said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
the king, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
The one | זֹ֣את | zōt | zote |
saith, | אֹמֶ֔רֶת | ʾōmeret | oh-MEH-ret |
This | זֶה | ze | zeh |
son my is | בְּנִ֥י | bĕnî | beh-NEE |
that liveth, | הַחַ֖י | haḥay | ha-HAI |
and thy son | וּבְנֵ֣ךְ | ûbĕnēk | oo-veh-NAKE |
dead: the is | הַמֵּ֑ת | hammēt | ha-MATE |
and the other | וְזֹ֤את | wĕzōt | veh-ZOTE |
saith, | אֹמֶ֙רֶת֙ | ʾōmeret | oh-MEH-RET |
Nay; | לֹ֣א | lōʾ | loh |
but | כִ֔י | kî | hee |
thy son | בְּנֵ֥ךְ | bĕnēk | beh-NAKE |
dead, the is | הַמֵּ֖ת | hammēt | ha-MATE |
and my son | וּבְנִ֥י | ûbĕnî | oo-veh-NEE |
is the living. | הֶחָֽי׃ | heḥāy | heh-HAI |