1 Kings 18:9
ତା'ପରେ ଓବଦିଯ କହିଲେ, ଯଦି ମୁଁ ଆହାବ୍ଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭର ଉପସ୍ଥିତି କ ହେ, ତବେେ ସେ ମାେତେ ବଧ କରିବେ। ମୁଁ ତ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ କିଛି ଅପରାଧ କରି ନାହିଁ, ତବେେ ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ କାହିଁକି ମରାଇବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁଛ?
And he said, | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
What | מֶ֣ה | me | meh |
sinned, I have | חָטָ֑אתִי | ḥāṭāʾtî | ha-TA-tee |
that | כִּֽי | kî | kee |
thou | אַתָּ֞ה | ʾattâ | ah-TA |
wouldest deliver | נֹתֵ֧ן | nōtēn | noh-TANE |
אֶֽת | ʾet | et | |
thy servant | עַבְדְּךָ֛ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
into the hand | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
Ahab, of | אַחְאָ֖ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
to slay | לַֽהֲמִיתֵֽנִי׃ | lahămîtēnî | LA-huh-mee-TAY-nee |