1 Kings 15:5
ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପ୍ରୀତି ନିମନ୍ତେ ଦାଉଦ ସର୍ବଦା ଯଥାର୍ଥ କାର୍ୟ୍ଯ କରୁଥିଲେ। କବଳେ ହିତ୍ତୀଯ ଉରିଯର କଥା ଛଡା ଆଉ କୌଣସି ବିଷଯ ରେ ସେ ନିଜ ଜୀବନକାଳ ରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞାରୁ ବିମୁଖ ହାଇେ ନଥିଲେ।
Because | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
David | עָשָׂ֥ה | ʿāśâ | ah-SA |
did | דָוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
that which was | אֶת | ʾet | et |
right | הַיָּשָׁ֖ר | hayyāšār | ha-ya-SHAHR |
eyes the in | בְּעֵינֵ֣י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
aside not turned and | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
סָ֞ר | sār | sahr | |
any from | מִכֹּ֣ל | mikkōl | mee-KOLE |
thing that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
he commanded | צִוָּ֗הוּ | ṣiwwāhû | tsee-WA-hoo |
all him | כֹּ֚ל | kōl | kole |
the days | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
life, his of | חַיָּ֔יו | ḥayyāyw | ha-YAV |
save only | רַ֕ק | raq | rahk |
matter the in | בִּדְבַ֖ר | bidbar | beed-VAHR |
of Uriah | אֽוּרִיָּ֥ה | ʾûriyyâ | oo-ree-YA |
the Hittite. | הַֽחִתִּֽי׃ | haḥittî | HA-hee-TEE |