1 Kings 11:7
ଶ ଲୋମନ ୟିରୁଶାଲମର ପରବର୍ତ୍ତୀ ପର୍ବତ ରେ ମାୟୋବର ଘୃଣାୟୋଗ୍ଯ କମାେଣ ମୂର୍ତ୍ତି ଓ ଅମ୍ମାନେ-ସନ୍ତାନଗଣର ଘୃଣା ଯୋଗ୍ଯ ମାେଲକର ଉପାସନା ନିମନ୍ତେ ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀ ନିର୍ମାଣ କଲେ।
Then | אָז֩ | ʾāz | az |
did Solomon | יִבְנֶ֨ה | yibne | yeev-NEH |
build | שְׁלֹמֹ֜ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
an high place | בָּמָ֗ה | bāmâ | ba-MA |
Chemosh, for | לִכְמוֹשׁ֙ | likmôš | leek-MOHSH |
the abomination | שִׁקֻּ֣ץ | šiqquṣ | shee-KOOTS |
of Moab, | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
hill the in | בָּהָ֕ר | bāhār | ba-HAHR |
that | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
is before | עַל | ʿal | al |
פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY | |
Jerusalem, | יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
Molech, for and | וּלְמֹ֕לֶךְ | ûlĕmōlek | oo-leh-MOH-lek |
the abomination | שִׁקֻּ֖ץ | šiqquṣ | shee-KOOTS |
of the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Ammon. | עַמּֽוֹן׃ | ʿammôn | ah-mone |