1 Chronicles 12:39
ସହେି ଲୋକମାନେ ଦାଉଦଙ୍କ ସହିତ ହିବ୍ରୋଣ ରେ ତିନିଦିନ କଟାଇଲେ। ସମାନେେ ଭୋଜନ କଲେ ଓ ପାନ କଲେ, କାରଣ ସମାନଙ୍କେର ଆତ୍ମୀଯମାନେ ସମାନଙ୍କେ ନିମନ୍ତେ ଖାଦ୍ୟ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରୁଥିଲେ।
1 Chronicles 12:39 in Other Translations
King James Version (KJV)
And there they were with David three days, eating and drinking: for their brethren had prepared for them.
American Standard Version (ASV)
And they were there with David three days, eating and drinking; for their brethren had made preparation for them.
Bible in Basic English (BBE)
For three days they were there with David, feasting at his table, for their brothers had made ready food for them.
Darby English Bible (DBY)
And there they were with David three days, eating and drinking; for their brethren had prepared for them;
Webster's Bible (WBT)
And there they were with David three days, eating and drinking: for their brethren had prepared for them.
World English Bible (WEB)
They were there with David three days, eating and drinking; for their brothers had made preparation for them.
Young's Literal Translation (YLT)
and they are there, with David, three days, eating and drinking, for their brethren have prepared for them.
| And there | וַיִּֽהְיוּ | wayyihĕyû | va-YEE-heh-yoo |
| they were | שָׁ֤ם | šām | shahm |
| with | עִם | ʿim | eem |
| David | דָּוִיד֙ | dāwîd | da-VEED |
| three | יָמִ֣ים | yāmîm | ya-MEEM |
| days, | שְׁלוֹשָׁ֔ה | šĕlôšâ | sheh-loh-SHA |
| eating | אֹֽכְלִ֖ים | ʾōkĕlîm | oh-heh-LEEM |
| drinking: and | וְשׁוֹתִ֑ים | wĕšôtîm | veh-shoh-TEEM |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| their brethren | הֵכִ֥ינוּ | hēkînû | hay-HEE-noo |
| had prepared | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
| for them. | אֲחֵיהֶֽם׃ | ʾăḥêhem | uh-hay-HEM |
Cross Reference
Genesis 26:30
ତେଣୁ ଇସ୍ହାକ ତାଙ୍କୁ ଏକ ଭୋଜି ଦେଲେ। ସମାନେେ ସମସ୍ତେ ଖାଇଲେ ଓ ପିଇଲେ।
Genesis 31:54
ଏହାପରେ ସେ ସହେି ପର୍ବତ ରେ ବଳିଦାନ କରି ଆହାର କରିବା ନିମନ୍ତେ ଆପଣା ନିଜ ଲୋକଙ୍କୁ ଡ଼ାକିଲା। ତହିଁରେ ସମାନେେ ଭୋଜନ କରି ପର୍ବତ ରେ ରାତ୍ରିସାରା ରହିଲେ।
2 Samuel 6:19
ଦାଉଦ ମଧ୍ଯ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ସ୍ତ୍ରୀ ଓ ପୁରୁଷ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଏକ ଏକ ଖଣ୍ତ ରୋଟୀ, ଏକ ଏକ ଅଂଶ ମାଂସ ଓ ଏକ ଏକ ଶକ୍ସ୍ଟଷ୍କ ଦ୍ରାକ୍ଷା ଦେଲେ ଓ ତା'ପରେ ଲୋକମାନେ ସ୍ବଗୃହକକ୍ସ୍ଟ ପ୍ରତ୍ଯାବର୍ତ୍ତନ କଲେ।
2 Samuel 19:42
ତହକ୍ସ୍ଟଁ ୟିହକ୍ସ୍ଟଦାର ସମସ୍ତସଲାକ ଇଶ୍ରାଲୟଲସଲାକମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତରସଦଲଲ, ରାଜା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ବଂଶର ଅନ୍ତଭର୍କ୍ସ୍ଟକ୍ତ ଅଟନ୍ତି।ସତଲବ ତୁମ୍ଲଭମାଲନ କାହିଁକିସକାର୍ଧ କରୁଅଛ? ଆମ୍ଲଭମାଲନ ରାଜାଙ୍କର ଖର୍ଚ୍ଚସର କିଛି ଖାଇ ନାହକ୍ସ୍ଟଁ କିମ୍ବା ରାଜା ଆମ୍ଭକକ୍ସ୍ଟ ଭଲଟିସଦଇ ନାହାଁନ୍ତି?