எண்ணாகமம் 16:22
அப்பொழுது அவர்கள் முகங்குப்புறவிழுந்து: தேவனே, மாம்சமான யாவருடைய ஆவிகளுக்கும் தேவனே, ஒரு மனிதன் பாவம் செய்திருக்கச் சபையார் எல்லார்மேலும் கடுங்கோபங்கொள்வீரோ என்றார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
பிதாவாகிய தேவனுடைய முன்னறிவின்படியே, பரிசுத்த ஆவியானவரின் பரிசுத்தமாக்குதலினாலே, இயேசுகிறிஸ்துவிற்கு கீழ்ப்படிவதற்காகவும், அவருடைய இரத்தம் தெளிக்கப்படுவதற்காகவும் தெரிந்துகொள்ளப்பட்ட அந்நியர்களாக இருப்பவர்களுக்கு எழுதுகிறதாவது: கிருபை உங்களோடு இருந்து, உங்களுடைய சமாதானம் பெருகட்டும்.
Tamil Easy Reading Version
பிதாவாகிய தேவன் நெடுங்காலத்துக்கு முன்பே செய்த திட்டப்படி தேவனுடைய மக்களாக இருக்க நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டீர்கள். ஆவியானவரின் சேவை வழியாக அவருக்கு நீங்கள் அர்ப்பணிக்கப்பட்டீர்கள். தேவனுக்குக் கீழ்ப்படியவும் இயேசு கிறிஸ்துவின் இரத்தம் தெளிக்கப்பட்டு பரிசுத்தமடையவும் நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டீர்கள். கிருபையையும், சமாதானத்தையும் தேவன் உங்களுக்கு மென்மேலும் வழங்குவாராக.
Thiru Viviliam
அருளும் அமைதியும் உங்களிடம் பெருகுக! தந்தையாம் கடவுளின் முன்னறிவின்படி, இயேசு கிறிஸ்துவுக்குக் கீழ்ப்படியவும், அவரது இரத்தத்தால் தூய்மையாக்கப்படவும் நீங்கள் தூய ஆவியால் இறைமக்களாகத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்.
King James Version (KJV)
Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
American Standard Version (ASV)
according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.
Bible in Basic English (BBE)
Who, through the purpose of God, have been made holy by the Spirit, disciples of Jesus, made clean by his blood: May you have grace and peace in full measure.
Darby English Bible (DBY)
elect according to [the] foreknowledge of God [the] Father, by sanctification of [the] Spirit, unto [the] obedience and sprinkling of [the] blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.
World English Bible (WEB)
according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, that you may obey Jesus Christ and be sprinkled in his blood: Grace to you and peace be multiplied.
Young’s Literal Translation (YLT)
according to a foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied!
1 பேதுரு 1 Peter 1:2
பிதாவாகிய தேவனுடைய முன்னறிவின்படியே, ஆவியானவரின் பரிசுத்தமாக்குதலினாலே, கீழ்ப்படிதலுக்கும் இயேசுகிறிஸ்துவினுடைய இரத்தந் தெளிக்கப்படுதலுக்கும் தெரிந்துகொள்ளப்பட்ட பரதேசிகளுக்கு எழுதுகிறதாவது: கிருபையும் சமாதானமும் உங்களுக்குப் பெருகக்கடவது.
Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
Elect according to | κατὰ | kata | ka-TA |
the foreknowledge | πρόγνωσιν | prognōsin | PROH-gnoh-seen |
of God | θεοῦ | theou | thay-OO |
Father, the | πατρός | patros | pa-TROSE |
through | ἐν | en | ane |
sanctification | ἁγιασμῷ | hagiasmō | a-gee-ah-SMOH |
of the Spirit, | πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose |
unto | εἰς | eis | ees |
obedience | ὑπακοὴν | hypakoēn | yoo-pa-koh-ANE |
and | καὶ | kai | kay |
sprinkling | ῥαντισμὸν | rhantismon | rahn-tee-SMONE |
of the blood | αἵματος | haimatos | AY-ma-tose |
of Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
Christ: | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
Grace | χάρις | charis | HA-rees |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
and | καὶ | kai | kay |
peace, | εἰρήνη | eirēnē | ee-RAY-nay |
be multiplied. | πληθυνθείη | plēthyntheiē | play-thyoon-THEE-ay |
எண்ணாகமம் 16:22 in English
Tags அப்பொழுது அவர்கள் முகங்குப்புறவிழுந்து தேவனே மாம்சமான யாவருடைய ஆவிகளுக்கும் தேவனே ஒரு மனிதன் பாவம் செய்திருக்கச் சபையார் எல்லார்மேலும் கடுங்கோபங்கொள்வீரோ என்றார்கள்
Numbers 16:22 in Tamil Concordance Numbers 16:22 in Tamil Interlinear Numbers 16:22 in Tamil Image
Read Full Chapter : Numbers 16