எண்ணாகமம் 11:33
தங்கள் பற்கள் நடுவே இருக்கும் இறைச்சியை அவர்கள் மென்று தின்னுமுன்னே கர்த்தருடைய கோபம் ஜனங்களுக்குள்ளே மூண்டது; கர்த்தர் ஜனங்களை மகா பெரிய வாதையால் வாதித்தார்.
Tamil Indian Revised Version
தங்களுடைய பற்கள் நடுவே இருக்கும் இறைச்சியை அவர்கள் மென்று சாப்பிடும்முன்னே கர்த்தருடைய கோபம் மக்களுக்குள்ளே மூண்டது; கர்த்தர் மக்களை மகா பெரிய வாதையால் வாதித்தார்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் அந்த இறைச்சியை உண்ண ஆரம்பித்தனர். ஆனால் கர்த்தரோ பெருங்கோபம் கொண்டார். அவர்கள் வாயில் இறைச்சி இருக்கும்போதே, அவற்றை அவர்கள் தின்று முடிக்கும் முன்னரே அவர்கள் நோயுறும்படி கர்த்தர் செய்தார். அதனால் பலர் மரித்துப்போனார்கள். அங்கேயே புதைக்கப்பட்டனர்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் விழுங்கு முன் பற்களிடையில் இறைச்சி இருக்கையிலேயே ஆண்டவரின் சினம் மக்களுக்கு எதிராக மூண்டது; ஆண்டவர் மாபெரும் வாதையால் மக்களைச் சாகடித்தார்.
King James Version (KJV)
And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague.
American Standard Version (ASV)
While the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the anger of Jehovah was kindled against the people, and Jehovah smote the people with a very great plague.
Bible in Basic English (BBE)
But while the meat was still between their teeth, before it was tasted, the wrath of the Lord was moved against the people and he sent a great outburst of disease on them.
Darby English Bible (DBY)
The flesh was yet between their teeth, before it was chewed, when the wrath of Jehovah was kindled against the people, and Jehovah smote the people with a very great plague.
Webster’s Bible (WBT)
And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague.
World English Bible (WEB)
While the flesh was yet between their teeth, before it was chewed, the anger of Yahweh was kindled against the people, and Yahweh struck the people with a very great plague.
Young’s Literal Translation (YLT)
The flesh is yet between their teeth — it is not yet cut off — and the anger of Jehovah hath burned among the people, and Jehovah smiteth among the people — a very great smiting;
எண்ணாகமம் Numbers 11:33
தங்கள் பற்கள் நடுவே இருக்கும் இறைச்சியை அவர்கள் மென்று தின்னுமுன்னே கர்த்தருடைய கோபம் ஜனங்களுக்குள்ளே மூண்டது; கர்த்தர் ஜனங்களை மகா பெரிய வாதையால் வாதித்தார்.
And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague.
And while the flesh | הַבָּשָׂ֗ר | habbāśār | ha-ba-SAHR |
was yet | עוֹדֶ֙נּוּ֙ | ʿôdennû | oh-DEH-NOO |
between | בֵּ֣ין | bên | bane |
teeth, their | שִׁנֵּיהֶ֔ם | šinnêhem | shee-nay-HEM |
ere | טֶ֖רֶם | ṭerem | TEH-rem |
it was chewed, | יִכָּרֵ֑ת | yikkārēt | yee-ka-RATE |
the wrath | וְאַ֤ף | wĕʾap | veh-AF |
Lord the of | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
was kindled | חָרָ֣ה | ḥārâ | ha-RA |
against the people, | בָעָ֔ם | bāʿām | va-AM |
Lord the and | וַיַּ֤ךְ | wayyak | va-YAHK |
smote | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
the people | בָּעָ֔ם | bāʿām | ba-AM |
with a very | מַכָּ֖ה | makkâ | ma-KA |
great | רַבָּ֥ה | rabbâ | ra-BA |
plague. | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
எண்ணாகமம் 11:33 in English
Tags தங்கள் பற்கள் நடுவே இருக்கும் இறைச்சியை அவர்கள் மென்று தின்னுமுன்னே கர்த்தருடைய கோபம் ஜனங்களுக்குள்ளே மூண்டது கர்த்தர் ஜனங்களை மகா பெரிய வாதையால் வாதித்தார்
Numbers 11:33 in Tamil Concordance Numbers 11:33 in Tamil Interlinear Numbers 11:33 in Tamil Image
Read Full Chapter : Numbers 11