Philippians 4:4 in Nepali
Philippians 4:4
सँधै प्रभुमा आनन्द गर, म दोहोर्याउँछु आनन्दित होऊ।
Philippians 4:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice.
American Standard Version (ASV)
Rejoice in the Lord always: again I will say, Rejoice.
Bible in Basic English (BBE)
Be glad in the Lord at all times: again I say, Be glad.
Darby English Bible (DBY)
Rejoice in [the] Lord always: again I will say, Rejoice.
World English Bible (WEB)
Rejoice in the Lord always! Again I will say, Rejoice!
Young's Literal Translation (YLT)
Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice;
| Rejoice | Χαίρετε | chairō | HAY-roh |
| in | ἐν | en | ane |
| the Lord | κυρίῳ | kyrios | KYOO-ree-ose |
| alway: | πάντοτε· | pantote | PAHN-toh-tay |
| again | πάλιν | palin | PA-leen |
| I say, | ἐρῶ | ereō | ay-RAY-oh |
| Rejoice. | χαίρετε | chairō | HAY-roh |
Read Full Chapter : Philippians 4
Nepali Bible