Mark 14:47 in Nepali
Mark 14:47
कुनै एकजना उभिरहेको चेलाले आफ्नो तरवार निकाल्यो अनि त्यसले प्रधान पूजाहारीको एउटा नोकरलाई हान्यो र उसको कान काटिदियो।
Mark 14:47 in Other Translations
King James Version (KJV)
And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
American Standard Version (ASV)
But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
Bible in Basic English (BBE)
But a certain one of those who were near took out his sword, and gave the servant of the high priest a blow, cutting off his ear.
Darby English Bible (DBY)
But a certain one of those who stood by, having drawn his sword, struck the bondman of the high priest, and took off his ear.
World English Bible (WEB)
But a certain one of those who stood by drew his sword, and struck the servant of the high priest, and cut off his ear.
Young's Literal Translation (YLT)
and a certain one of those standing by, having drawn the sword, struck the servant of the chief priest, and took off his ear.
| one | εἷς | heis | ees |
| And | δέ | de | thay |
| τις | tis | tees | |
| of them that | τῶν | ho | oh |
| stood by | παρεστηκότων | paristēmi | pa-REE-stay-mee |
| drew | σπασάμενος | spaō | SPA-oh |
| τὴν | ho | oh | |
| a sword, | μάχαιραν | machaira | MA-hay-ra |
| and smote | ἔπαισεν | paiō | PAY-oh |
| a | τὸν | ho | oh |
| servant | δοῦλον | doulos | THOO-lose |
| the | τοῦ | ho | oh |
| of high priest, | ἀρχιερέως | archiereus | ar-hee-ay-RAYFS |
| and | καὶ | kai | kay |
| cut off | ἀφεῖλεν | aphaireō | ah-fay-RAY-oh |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| τὸ | ho | oh | |
| ear. | ὠτίον | ōtion | oh-TEE-one |
Read Full Chapter : Mark 14
Nepali Bible