Bible

Isaiah 19:6 in Nepali

Isaiah 19:6
सारा नदीहरू नराम्रो प्रकारले गन्हाउने छ। मिश्रका सारा खोला-नालाहरूको पानी घट्नेछ र सुकेर जानेछ। पानीका सारा वनस्पतिहरू सड्नेछ।

Isaiah 19:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.

American Standard Version (ASV)
And the rivers shall become foul; the streams of Egypt shall be diminished and dried up; the reeds and flags shall wither away.

Bible in Basic English (BBE)
And the rivers will have an evil smell; the stream of Egypt will become small and dry: all the water-plants will come to nothing.

Darby English Bible (DBY)
and the rivers shall stink, and the streams of Egypt shall be diminished and drain away: the reeds and sedges shall wither.

World English Bible (WEB)
The rivers shall become foul; the streams of Egypt shall be diminished and dried up; the reeds and flags shall wither away.

Young's Literal Translation (YLT)
And they have turned away the flowings, Weak and dried up have been brooks of the bulwark, Reed and flag have withered.

And they shall turn away; וְהֶאֶזְנִ֣יחוּ zānaḥ za-NAHK
the rivers נְהָר֔וֹת nāhār na-HAHR
shall be emptied דָּלֲל֥וּ dālal da-LAHL
and dried up: וְחָרְב֖וּ ḥārab ha-RAHV
far the brooks יְאֹרֵ֣י yĕʾōr yeh-ORE
of defence מָצ֑וֹר māṣôr ma-TSORE
the reeds קָנֶ֥ה qāne ka-NEH
and flags וָס֖וּף sûp soof
shall wither. קָמֵֽלוּ׃ qāmal ka-MAHL



Read Full Chapter : Isaiah 19

Nepali Bible