Bible

Isaiah 13:2 in Nepali

Isaiah 13:2
“त्यस पर्वतमाथि यी झण्डा उठाऊ जहाँ केही पनि उब्जिन्दैन्। मानिसहरूलाई बोलाऊ। तिम्रा हातहरू हल्लाऊ। तिनीहरूका प्रमुख मानिसहरूलाई प्रवेशद्वारहरूबाट छिर्नु भन!”

Isaiah 13:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.

American Standard Version (ASV)
Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Bible in Basic English (BBE)
Put up a flag on a clear mountain-top, make a loud outcry to them, give directions with the hand, so that they may go into the doors of the great ones.

Darby English Bible (DBY)
Lift up a banner upon a bare mountain, raise the voice unto them, shake the hand, that they may enter the gates of the nobles.

World English Bible (WEB)
Set up an ensign on the bare mountain, lift up the voice to them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Young's Literal Translation (YLT)
`On a high mountain lift ye up an ensign, Raise the voice to them, wave the hand, And they go in to the openings of nobles.

upon עַ֤ל ʿal al
mountain, הַר har hahr
the high נִשְׁפֶּה֙ šāpâ sha-FA
Lift ye up שְֽׂאוּ nāśāʾ na-SA
a banner נֵ֔ס nēs nase
exalt הָרִ֥ימוּ rûm room
the voice ק֖וֹל qôl kole
לָהֶ֑ם
unto them, shake הָנִ֣יפוּ nûp noof
the hand, יָ֔ד yād yahd
that they may go וְיָבֹ֖אוּ bôʾ boh
into the gates פִּתְחֵ֥י petaḥ peh-TAHK
of the nobles. נְדִיבִֽים׃ nādîb na-DEEV



Read Full Chapter : Isaiah 13

Nepali Bible