Bible

Acts 8:10 in Nepali

Acts 8:10
निम्नस्तरका देखि अति प्रमुख मानिसहरूले शिमोन प्रति खूबै ध्यान दिए। तिनीहरूले भने, “यस मानिसकोमा ईश्वरीय शक्ति छ त्यसैलाई ‘महान शक्तिट भनिन्छ!”

Acts 8:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God.

American Standard Version (ASV)
to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is that power of God which is called Great.

Bible in Basic English (BBE)
To whom they all gave attention, from the smallest to the greatest, saying, This man is that power of God which is named Great.

Darby English Bible (DBY)
To whom they had all given heed, from small to great, saying, This is the power of God which is called great.

World English Bible (WEB)
to whom they all listened, from the least to the greatest, saying, "This man is that great power of God."

Young's Literal Translation (YLT)
to whom they were all giving heed, from small unto great, saying, `This one is the great power of God;'

To whom hos ose
gave heed, προσεῖχον prosechō prose-A-hoh
they all πάντες pas pahs
from ἀπὸ apo ah-POH
the least μικροῦ mikros mee-KROSE
to ἕως heōs AY-ose
the greatest, μεγάλου megas MAY-gahs
saying, λέγοντες legō LAY-goh
This man Οὗτός houtos OO-tose
is ἐστιν esti ay-STEE
ho oh
power δύναμις dynamis THYOO-na-mees
τοῦ ho oh
of God. θεοῦ theos thay-OSE
the ho oh
great Μεγάλη megas MAY-gahs



Read Full Chapter : Acts 8

Nepali Bible