Bible

1 Peter 4:18 in Nepali

1 Peter 4:18
“यदि धार्मिक व्यक्तिलाई पनि बचाँउन अत्यन्तै गाह्रो पर्छ भने त्यो मानिस जो परमेश्वरको विरुद्धमा छ अनि महापापी छ, उमाथि के आउने हो?”

1 Peter 4:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?

American Standard Version (ASV)
And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear?

Bible in Basic English (BBE)
And if it is hard for even the good man to get salvation, what chance has the man without religion or the sinner?

Darby English Bible (DBY)
And if the righteous is difficultly saved, where shall the impious and [the] sinner appear?

World English Bible (WEB)
"If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?"

Young's Literal Translation (YLT)
And if the righteous man is scarcely saved, the ungodly and sinner -- where shall he appear?

And καὶ kai kay
if εἰ ei ee
the ho oh
righteous δίκαιος dikaios THEE-kay-ose
scarcely μόλις molis MOH-lees
be saved, σῴζεται sōzō SOH-zoh
the ho oh
ungodly ἀσεβὴς asebēs ah-say-VASE
and καὶ kai kay
the sinner ἁμαρτωλὸς hamartōlos a-mahr-toh-LOSE
where ποῦ pou poo
shall appear? φανεῖται phainō FAY-noh



Read Full Chapter : 1 Peter 4

Nepali Bible