Psalm 80:16 in Nepali
Psalm 80:16
तपाईंको “अङ्गुरका बोटहरू” सुख्खा गोबर जस्तै आगोमा छन्। तपाईं यसमा रिसाउनु भयो र नष्ट पार्नुभयो।
Psalm 80:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
American Standard Version (ASV)
It is burned with fire, it is cut down: They perish at the rebuke of thy countenance.
Bible in Basic English (BBE)
It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
Darby English Bible (DBY)
It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance.
Webster's Bible (WBT)
And the vineyard which thy right hand planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
World English Bible (WEB)
It's burned with fire. It's cut down. They perish at your rebuke.
Young's Literal Translation (YLT)
Burnt with fire -- cut down, From the rebuke of Thy face they perish.
| burned | שְׂרֻפָ֣ה | śārap | sa-RAHF |
| with fire, | בָאֵ֣שׁ | ʾēš | aysh |
| cut down: | כְּסוּחָ֑ה | kāsaḥ | ka-SAHK |
| at the rebuke | מִגַּעֲרַ֖ת | gĕʿārâ | ɡeh-ah-RA |
| of thy countenance. | פָּנֶ֣יךָ | pānîm | pa-NEEM |
| they perish | יֹאבֵֽדוּ׃ | ʾābad | ah-VAHD |
Read Full Chapter : Psalm 80
Nepali Bible