Bible

Psalm 31:12 in Nepali

Psalm 31:12
मानिसहरूले आफ्नो हराएको औजार जस्तै पूर्ण प्रकारले मलाई बिर्सिकाछन्।

Psalm 31:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

American Standard Version (ASV)
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

Bible in Basic English (BBE)
I have gone from men's minds and memory like a dead man; I am like a broken vessel.

Darby English Bible (DBY)
I am forgotten in [their] heart as a dead man; I am become like a broken vessel.

Webster's Bible (WBT)
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintance: they that saw me without fled from me.

World English Bible (WEB)
I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.

Young's Literal Translation (YLT)
I have been forgotten as dead out of mind, I have been as a perishing vessel.

I am forgotten נִ֭שְׁכַּחְתִּי šākaḥ sha-HAHK
as a dead man כְּמֵ֣ת mût moot
out of mind: מִלֵּ֑ב lēb lave
I am הָ֝יִ֗יתִי hāyâ ha-YA
vessel. כִּכְלִ֥י kĕlî keh-LEE
like a broken אֹבֵֽד׃ ʾābad ah-VAHD



Read Full Chapter : Psalm 31

Nepali Bible