Psalm 135:7 in Nepali
Psalm 135:7
परमप्रभुले पृथ्वीभरि नै बादलहरू उठ्ने बनाउनु हुन्छ। परमेश्वरले बिजुली र वर्षा पठाउनु हुन्छ। परमेश्वरले हावा ल्याउनुहुन्छ।
Psalm 135:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
American Standard Version (ASV)
Who causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; Who maketh lightnings for the rain; Who bringeth forth the wind out of his treasuries;
Bible in Basic English (BBE)
He makes the mists go up from the ends of the earth; he makes thunder-flames for the rain; he sends out the winds from his store-houses.
Darby English Bible (DBY)
Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
World English Bible (WEB)
Who causes the clouds to rise from the ends of the earth; Who makes lightnings with the rain; Who brings forth the wind out of his treasuries;
Young's Literal Translation (YLT)
Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.
| to ascend | מַֽעֲלֶ֣ה | ʿālâ | ah-LA |
| He causeth the vapours | נְשִׂאִים֮ | nāśîʾ | na-SEE |
| from the ends | מִקְצֵ֪ה | qāṣe | ka-TSEH |
| of the earth; | הָ֫אָ֥רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| lightnings | בְּרָקִ֣ים | bārāq | ba-RAHK |
| for the rain; | לַמָּטָ֣ר | māṭar | ma-TAHR |
| he maketh | עָשָׂ֑ה | ʿāśâ | ah-SA |
| he bringeth | מֽוֹצֵא | yāṣāʾ | ya-TSA |
| the wind | ר֝וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| out of his treasuries. | מֵאֽוֹצְרוֹתָֽיו׃ | ʾôṣār | oh-TSAHR |
Read Full Chapter : Psalm 135
Nepali Bible