Bible

John 8:56 in Nepali

John 8:56
तिम्रा पिता अब्राहाम म आउने दिन हेर्नलाई र्हषित थिए। उनले त्यो दिन देखे र र्हषित भए।”

John 8:56 in Other Translations

King James Version (KJV)
Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.

American Standard Version (ASV)
Your father Abraham rejoiced to see my day; and he saw it, and was glad.

Bible in Basic English (BBE)
Your father Abraham was full of joy at the hope of seeing my day: he saw it and was glad.

Darby English Bible (DBY)
Your father Abraham exulted in that he should see my day, and he saw and rejoiced.

World English Bible (WEB)
Your father Abraham rejoiced to see my day. He saw it, and was glad."

Young's Literal Translation (YLT)
Abraham, your father, was glad that he might see my day; and he saw, and did rejoice.'

Abraham Ἀβραὰμ abraam ah-vra-AM
ho oh
father πατὴρ patēr pa-TARE
Your ὑμῶν hymōn yoo-MONE
rejoiced ἠγαλλιάσατο agalliaō ah-gahl-lee-AH-oh
to ἵνα hina EE-na
see ἴδῃ eidō EE-thoh
τὴν ho oh
day: ἡμέραν hēmera ay-MAY-ra
τὴν ho oh
my ἐμήν emos ay-MOSE
and καὶ kai kay
he saw εἶδεν eidō EE-thoh
and καὶ kai kay
was glad. ἐχάρη chairō HAY-roh



Read Full Chapter : John 8

Nepali Bible