Bible

James 5:14 in Nepali

James 5:14
यदि तिमीहरू मध्ये एकजना विरामी छ भने, उसले मण्डलीका अग्रजहरूलाई बोलाउनु पर्छ। अग्रजहरूले उसलाई परमप्रभुको नाउँमा तेल मालिस गरिदिनु पर्छ अनि तिनीहरूले उसको निम्ति प्रार्थना गरिदिनु पर्छ।

James 5:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:

American Standard Version (ASV)
Is any among you sick? Let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:

Bible in Basic English (BBE)
Is anyone among you ill? let him send for the rulers of the church; and let them say prayers over him, putting oil on him in the name of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
Is any sick among you? let him call to [him] the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of [the] Lord;

World English Bible (WEB)
Is any among you sick? Let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord,

Young's Literal Translation (YLT)
is any infirm among you? let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, having anointed him with oil, in the name of the Lord,

Is sick ἀσθενεῖ astheneō ah-sthay-NAY-oh
any τις tis tees
among ἐν en ane
you? ὑμῖν hymin yoo-MEEN
let him call προσκαλεσάσθω proskaleomai prose-ka-LAY-oh-may
the τοὺς ho oh
for elders πρεσβυτέρους presbyteros prase-VYOO-tay-rose
the τῆς ho oh
of church; ἐκκλησίας ekklēsia ake-klay-SEE-ah
and καὶ kai kay
let them pray προσευξάσθωσαν proseuchomai prose-AFE-hoh-may
over ἐπ' epi ay-PEE
him, αὐτὸν autos af-TOSE
anointing ἀλείψαντες aleiphō ah-LEE-foh
him αὐτὸν autos af-TOSE
with oil ἐλαίῳ elaion A-lay-one
in ἐν en ane
the τῷ ho oh
name ὀνόματι onoma OH-noh-ma
the τοῦ ho oh
of Lord: κυρίου kyrios KYOO-ree-ose



Read Full Chapter : James 5

Nepali Bible