जकरिया 5:8
तब स्वर्गदूतले भने, “यो स्त्री दुष्ट हो।” तब उनले त्यसलाई बाल्टिन भित्र फ्याँकि दिए अनि सिसाले छोपी दिए।
And he said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
This | זֹ֣את | zōt | zote |
is wickedness. | הָרִשְׁעָ֔ה | hārišʿâ | ha-reesh-AH |
cast he And | וַיַּשְׁלֵ֥ךְ | wayyašlēk | va-yahsh-LAKE |
it into | אֹתָ֖הּ | ʾōtāh | oh-TA |
the midst | אֶל | ʾel | el |
ephah; the of | תּ֣וֹךְ | tôk | toke |
and he cast | הָֽאֵיפָ֑ה | hāʾêpâ | ha-ay-FA |
וַיַּשְׁלֵ֛ךְ | wayyašlēk | va-yahsh-LAKE | |
weight the | אֶת | ʾet | et |
of lead | אֶ֥בֶן | ʾeben | EH-ven |
upon | הָֽעוֹפֶ֖רֶת | hāʿôperet | ha-oh-FEH-ret |
the mouth | אֶל | ʾel | el |
thereof. | פִּֽיהָ׃ | pîhā | PEE-ha |