Bible

रूथ 4:1 in Nepali

Ruth 4:1
बोअज त्यो स्थानमा गए जहाँ शहरद्वारको नजिक मानिसहरू भेला हुन्छन्। बोअजका नजिकको आफन्त पार नभएसम्म बोअज त्यहाँ बसे। बोअजले उनीहरूलाई भने, “यहाँ आऊ साथी! यहाँ बस।”

Ruth 4:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

American Standard Version (ASV)
Now Boaz went up to the gate, and sat him down there: and, behold, the near kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

Bible in Basic English (BBE)
And Boaz went up to the public place of the town, and took his seat there: and the near relation of whom he had been talking came by; and Boaz, crying out to him by name, said, Come and be seated here. And he came and was seated.

Darby English Bible (DBY)
And Boaz went up to the gate, and sat down there. And behold, he that had the right of redemption, of whom Boaz had spoken, came by. And he said, Thou, such a one, turn aside, sit down here. And he turned aside and sat down.

Webster's Bible (WBT)
Then Boaz went up to the gate, and sat down there: and behold, the kinsman of whom Boaz spoke came by; to whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

World English Bible (WEB)
Now Boaz went up to the gate, and sat him down there: and, behold, the near kinsman of whom Boaz spoke came by; to whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. He turned aside, and sat down.

Young's Literal Translation (YLT)
And Boaz hath gone up to the gate, and sitteth there, and lo, the redeemer is passing by of whom Boaz had spoken, and he saith, `Turn aside, sit down here, such a one, such a one;' and he turneth aside and sitteth down.

Boaz וּבֹ֨עַז bōʿaz boh-AZ
Then went up עָלָ֣ה ʿālâ ah-LA
to the gate, הַשַּׁעַר֮ šaʿar sha-AR
and sat him down וַיֵּ֣שֶׁב yāšab ya-SHAHV
there: שָׁם֒ šām shahm
and, behold, וְהִנֵּ֨ה hinnē hee-NAY
the kinsman הַגֹּאֵ֤ל gāʾal ɡa-AL
came by; עֹבֵר֙ ʿābar ah-VAHR
unto whom אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
spake דִּבֶּר dābar da-VAHR
of whom Boaz בֹּ֔עַז bōʿaz boh-AZ
he said, וַיֹּ֛אמֶר ʾāmar ah-MAHR
turn aside, ס֥וּרָה sûr soor
sit down שְׁבָה yāšab ya-SHAHV
here. פֹּ֖ה poh
Ho, such פְּלֹנִ֣י pĕlōnî peh-loh-NEE
a one! אַלְמֹנִ֑י ʾalmōnî al-moh-NEE
And he turned aside, וַיָּ֖סַר sûr soor
and sat down. וַיֵּשֵֽׁב׃ yāšab ya-SHAHV



Read Full Chapter : Ruth 4

Nepali Bible