Bible

गन्ती 35:17 in Nepali

Numbers 35:17
यदि कुनै व्यक्तिले ढुङ्गाले हिर्काएर कसैलाई मार्छ भने, त्यो व्यक्ति पनि हत्यारा नै हो र त्यसलाई पनि प्राण दण्ड दिनै पर्छ।

Numbers 35:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

American Standard Version (ASV)
And if he smote him with a stone in the hand, whereby a man may die, and he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

Bible in Basic English (BBE)
Or if he gives him a blow with a stone in his hand, causing his death, he is a taker of life and is certainly to be put to death.

Darby English Bible (DBY)
And if he have smitten him with a stone from the hand, wherewith one may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall certainly be put to death.

Webster's Bible (WBT)
And if he shall smite him by throwing a stone, by which he may die, and he shall die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

World English Bible (WEB)
If he struck him with a stone in the hand, by which a man may die, and he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

Young's Literal Translation (YLT)
`And if with a stone `in' the hand, wherewith he dieth, he hath smitten him, and he dieth, he `is' a murderer: the murderer is certainly put to death.

And if וְאִ֡ם ʾim eem
a stone, בְּאֶ֣בֶן ʾeben eh-VEN
him with throwing יָד֩ yād yahd
wherewith אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
he may die, יָמ֨וּת mût moot
בָּ֥הּ
he smite הִכָּ֛הוּ nākâ na-HA
and he die, וַיָּמֹ֖ת mût moot
a murderer: רֹצֵ֣חַֽ rāṣaḥ ra-TSAHK
he ה֑וּא hûʾ hoo
shall surely מ֥וֹת mût moot
be put to death. יוּמַ֖ת mût moot
the murderer הָֽרֹצֵֽחַ׃ rāṣaḥ ra-TSAHK



Read Full Chapter : Numbers 35

Nepali Bible