यहोशू 6:25
यहोशूले राहाब वेश्या, तिनका परिवार अनि तिनीसित भएका अन्य सबै मानिसहरूलाई बचाए। यहोशूले तिनीहरूलाई जीवित रहन दिए किनभने राहाबले ती जासूसी गर्न पठाएका दूतहरूलाई सहयोग गरेकि थिइन्, जसलाई यहोशूले यरीहोमा पठाएका थिए। राहाब इस्राएलका मानिसहरू बीच आजसम्म बस्छिन्।
And Joshua | וְֽאֶת | wĕʾet | VEH-et |
saved | רָחָ֣ב | rāḥāb | ra-HAHV |
Rahab | הַ֠זּוֹנָה | hazzônâ | HA-zoh-na |
the harlot | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
father's her and alive, | בֵּ֨ית | bêt | bate |
household, | אָבִ֤יהָ | ʾābîhā | ah-VEE-ha |
and all | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
that | כָּל | kāl | kahl |
she had; and she dwelleth | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
in | לָהּ֙ | lāh | la |
Israel | הֶֽחֱיָ֣ה | heḥĕyâ | heh-hay-YA |
even unto | יְהוֹשֻׁ֔עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
this | וַתֵּ֙שֶׁב֙ | wattēšeb | va-TAY-SHEV |
day; | בְּקֶ֣רֶב | bĕqereb | beh-KEH-rev |
because | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
she hid | עַ֖ד | ʿad | ad |
הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome | |
messengers, the | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
which | כִּ֤י | kî | kee |
Joshua | הֶחְבִּ֙יאָה֙ | heḥbîʾāh | hek-BEE-AH |
sent | אֶת | ʾet | et |
to spy out | הַמַּלְאָכִ֔ים | hammalʾākîm | ha-mahl-ah-HEEM |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
Jericho. | שָׁלַ֥ח | šālaḥ | sha-LAHK |
יְהוֹשֻׁ֖עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah | |
לְרַגֵּ֥ל | lĕraggēl | leh-ra-ɡALE | |
אֶת | ʾet | et | |
יְרִיחֽוֹ׃ | yĕrîḥô | yeh-ree-HOH |