യോശുവ 6:25 in Malayalam
Joshua 6:25
യെരീഹോവിനെ ഒറ്റുനോക്കുവാൻ അയച്ച ദൂതന്മാരെ രാഹാബ് എന്ന വേശ്യ ഒളിപ്പിച്ചതുകൊണ്ടു യോശുവ അവളെയും അവളുടെ പിതൃഭവനത്തെയും അവൾക്കുള്ള സകലത്തെയും ജീവനോടെ രക്ഷിച്ചു; അവൾ ഇന്നുവരെയും യിസ്രായേലിൽ പാർക്കുന്നു.
Joshua 6:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.
American Standard Version (ASV)
But Rahab the harlot, and her father's household, and all that she had, did Joshua save alive; and she dwelt in the midst of Israel unto this day, because she hid the messengers, whom Joshua sent to spy out Jericho.
Bible in Basic English (BBE)
But Joshua kept Rahab, the loose woman, and her father's family and all she had, from death, and so she got a living-place among the children of Israel to this day; because she kept safe the men whom Joshua had sent to make a search through the land.
Darby English Bible (DBY)
And Joshua saved alive Rahab the harlot, and her father's household, and all that she had, and she dwelt in the midst of Israel to this day; because she hid the messengers whom Joshua had sent to spy out Jericho.
Webster's Bible (WBT)
And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even to this day; because she hid the messengers which Joshua sent to spy out Jericho.
World English Bible (WEB)
But Rahab the prostitute, and her father's household, and all that she had, did Joshua save alive; and she lived in the midst of Israel to this day, because she hid the messengers, whom Joshua sent to spy out Jericho.
Young's Literal Translation (YLT)
and Rahab the harlot, and the house of her father, and all whom she hath, hath Joshua kept alive; and she dwelleth in the midst of Israel unto this day, for she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.
| וְֽאֶת | ʾēt | ate | |
| Rahab | רָחָ֣ב | rāḥāb | ra-HAHV |
| the harlot | הַ֠זּוֹנָה | zānâ | za-NA |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| household, | בֵּ֨ית | bayit | ba-YEET |
| alive, and her father's | אָבִ֤יהָ | ʾāb | av |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and all | כָּל | kōl | kole |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| לָהּ֙ | |||
| saved | הֶֽחֱיָ֣ה | ḥāyâ | ha-YA |
| And Joshua | יְהוֹשֻׁ֔עַ | yĕhôšûaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
| she had; and she dwelleth | וַתֵּ֙שֶׁב֙ | yāšab | ya-SHAHV |
| in | בְּקֶ֣רֶב | qereb | keh-REV |
| Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| unto | עַ֖ד | ʿad | ad |
| day; | הַיּ֣וֹם | yôm | yome |
| this | הַזֶּ֑ה | ze | zeh |
| because | כִּ֤י | kî | kee |
| she hid | הֶחְבִּ֙יאָה֙ | ḥābāʾ | ha-VA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the messengers, | הַמַּלְאָכִ֔ים | mălʾok | mul-OKE |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| sent | שָׁלַ֥ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| Joshua | יְהוֹשֻׁ֖עַ | yĕhôšûaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
| to spy out | לְרַגֵּ֥ל | rāgal | ra-ɡAHL |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Jericho. | יְרִיחֽוֹ׃ | yĕrîḥô | yeh-ree-HOH |
Read Full Chapter : Joshua 6
Malayalam Bible