Bible

उत्पत्ति 48:22 in Nepali

Genesis 48:22
जुन कुरो तिम्रा दाज्यू-भाइहरूलाई दिइनँ त्यो तिमीहरूलाई दिएको छु। मैले एमोरीहरूबाट जितेको पहाड तिमीलाई दिन्छु। यस पहाडलाई जित्नको निम्ति मैले तरवार र धनु-काँड चलाएँ, अनि जिते।”

Genesis 48:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
Moreover I have given to thee one portion above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.

American Standard Version (ASV)
Moreover I have given to thee one portion above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.

Bible in Basic English (BBE)
And I have given you more than your brothers, even Shechem as your heritage, which I took from the Amorites with my sword and my bow.

Darby English Bible (DBY)
And *I* have given to thee one tract [of land] above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.

Webster's Bible (WBT)
Moreover I have given to thee one portion above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.

World English Bible (WEB)
Moreover I have given to you one portion above your brothers, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow."

Young's Literal Translation (YLT)
and I -- I have given to thee one portion above thy brethren, which I have taken out of the hand of the Amorite by my sword and by my bow.'

Moreover I וַֽאֲנִ֞י ʾănî uh-NEE
have given נָתַ֧תִּֽי nātan na-TAHN
לְךָ֛
portion שְׁכֶ֥ם šĕkem sheh-HEM
to thee one אַחַ֖ד ʾeḥād eh-HAHD
above עַל ʿal al
thy brethren, אַחֶ֑יךָ ʾāḥ ak
which אֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
I took לָקַ֙חְתִּי֙ lāqaḥ la-KAHK
out of the hand מִיַּ֣ד yād yahd
of the Amorite הָֽאֱמֹרִ֔י ʾĕmōrî ay-moh-REE
with my sword בְּחַרְבִּ֖י ḥereb heh-REV
and with my bow. וּבְקַשְׁתִּֽי׃ qešet keh-SHET



Read Full Chapter : Genesis 48

Nepali Bible