उत्पत्ति 4:23 in Nepali
Genesis 4:23
लेमेकले आफ्ना पत्नीहरुलाई भने, “हे आदा र सिल्ला! लेमेकका पत्नीहरु हो, म के भन्छु, सुन। मलाई चोट पुर्याउने मानिसलाई मैले मारें, त्यस जवान केटोले मलाई हिर्कायो मैले उसलाई मारें।
Genesis 4:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
American Standard Version (ASV)
And Lamech said unto his wives: Adah and Zillah, hear my voice; Ye wives of Lamech, hearken unto my speech: For I have slain a man for wounding me, And a young man for bruising me:
Bible in Basic English (BBE)
And Lamech said to his wives, Adah and Zillah, give ear to my voice; you wives of Lamech, give attention to my words, for I would put a man to death for a wound, and a young man for a blow;
Darby English Bible (DBY)
And Lemech said to his wives: Adah and Zillah, hear my voice, Ye wives of Lemech, listen to my speech. For I have slain a man for my wound, and a youth for my bruise.
Webster's Bible (WBT)
And Lamech said to his wives, Adah and Zillah, Hear my voice, ye wives of Lamech, hearken to my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
World English Bible (WEB)
Lamech said to his wives, "Adah and Zillah, Hear my voice, You wives of Lamech, listen to my speech, For I have slain a man for wounding me, A young man for bruising me.
Young's Literal Translation (YLT)
And Lamech saith to his wives: -- `Adah and Zillah, hear my voice; Wives of Lamech, give ear `to' my saying: For a man I have slain for my wound, Even a young man for my hurt;
| said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And Lamech | לֶ֜מֶךְ | lemek | leh-MEK |
| unto his wives, | לְנָשָׁ֗יו | ʾiššâ | ee-SHA |
| Adah | עָדָ֤ה | ʿādâ | ah-DA |
| and Zillah, | וְצִלָּה֙ | ṣillâ | tsee-LA |
| Hear | שְׁמַ֣עַן | šāmaʿ | sha-MA |
| my voice; | קוֹלִ֔י | qôl | kole |
| ye wives | נְשֵׁ֣י | ʾiššâ | ee-SHA |
| of Lamech, | לֶ֔מֶךְ | lemek | leh-MEK |
| hearken | הַאְזֵ֖נָּה | ʾāzan | ah-ZAHN |
| unto my speech: | אִמְרָתִ֑י | ʾimrâ | eem-RA |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| a man | אִ֤ישׁ | ʾĕnôš | ay-NOHSH |
| I have slain | הָרַ֙גְתִּי֙ | hārag | ha-RAHɡ |
| to my wounding, | לְפִצְעִ֔י | peṣaʿ | peh-TSA |
| and a young man | וְיֶ֖לֶד | yeled | yeh-LED |
| to my hurt. | לְחַבֻּרָתִֽי׃ | ḥabbûrâ | ha-boo-RA |
Read Full Chapter : Genesis 4
Nepali Bible